Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficou a viver perto" em inglês

Outros resultados

Apesar de ir reformar-me, continuarei a viver perto da escola.
Although I am resigning, I shall still be near the school.
Tenho família a viver perto de um dos seus poços.
I got family that lives near one of your wells.
Seguramente, está a viver perto do depósito de resíduos tóxicos.
Well, I would bet anything he's living at that toxic waste site.
Ela estava a viver perto dele na Florida.
She was living near him in Florida.
Nós estamos a viver perto de Albuquerque, perto da universidade...
We're living in this little place in Albuquerque. It's near the university...
Você tende a viver perto do mundo dos mitos, e a vida precisa superar a si mesma para fazê-lo sentir-se realmente vivo.
You tend to live close to the world of myth, and life needs to be larger than life for you to feel you are truly alive.
O que é certo é que, nenhum ser humano deveria estar a viver perto da zona morta.
The point being, no human being should be living anywhere near the dead zone.
na literacia, quase 20% da população continua a viver perto ou abaixo do limiar da
in Portugal, almost 20% of the population still lives near or below the poverty
Amêndoa de Aradik - Aqui mostrada aos 2 meses, ficou a viver na quinta onde nasceu.
Amêndoa de Aradik - Shown here at 2 months of age, she stayed in the farm where she was born.
Desde então, ficou a viver connosco.
He's been with us ever since.
deve ser capaz de trabalhar em horários irregulares; deve estar disposto a ficar por longos períodos; deve estar disposto a viver perto do aeroporto
must be able to work irregular hours; must be willing to stand for long periods; must be willing to live near the airport
Professores não deviam viver perto de seus alunos.
Teachers should not be allowed to live near their students.
Me mudei pra viver perto de meus filhos.
Moved back to live close to my kids.
Um dia gostava de viver perto do oceano.
I'd like to live by the ocean someday.
Costumávamos viver perto da água quando eu era criança.
We used to live in the water when I was a kid.
Viver perto de grandes cidades, enviadas crianças a ginásios de esportes.
Living near big cities, sent children to gymnasiums.
Viver perto da tua família, eu trabalhar para o teu pai.
Living around your family, me working for your father.
É bom viver perto da água.
It's nice to live near the water.
No ano que vem, vamos viver perto do Nilo.
Next year! we'I l I ive by the Ni le.
Gosto de viver perto da terra.
I like living near the land.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 11136. Exatos: 0. Tempo de resposta: 697 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo