Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fins de semana com" em inglês

weekends with
every weekend with
Ideal para passar férias ou fins de semana com a...
Ideal for holidays or weekends with the family in a...
Desfrute de seus fins de semana com entretenimento ao vivo em Genting cassino - casino slottet enquanto Blackpool North Promenade.
Enjoy your weekends with live entertainment on Genting Casino - slottet casino while Blackpool North Promenade.
Meus fins de semana com Ellie eram sagrados.
My weekends with Ellie were sacrosanct.
Feriados e fins de semana com a família, amigos, bem-vindo Plaine sur Mer, lugar ideal para caminhadas pesca, windsurf.
Holidays and weekends with family, friends, welcome Plaine sur Mer, ideal place for fishing walking, windsurfing.
Passa os fins de semana com o chefe.
Why? - She spends weekends with the boss.
Há ótimas lojas, ótimas comidas, fins de semana com Harold e Roman, no chatêau.
There's great shopping, great food... weekends with Harold and Roman at the chateau.
Atualize seus fins de semana com a sala de poker online que irá levá-lo para o próximo nível de emoção.
So what are you waiting for? Upgrade your weekends with the online poker room that will take you to the next level of thrill.
Os meus pais são divorciados e eu passo os fins de semana com o meu pai, mas ele tenta compensar pelo tempo perdido deixando-me fazer tudo do que quero.
My parents are divorced and I spend the weekends with my dad, but he tries to make up for lost time by letting me get away with murder.
Um fato importante é que, embora o programa se aplica a todos os dias dos meses de abril, maio e junho, não se aplicam durante longos fins de semana com feriados.
An important fact is that while the program will apply to every day of the months of April, May and June, not apply during long weekends with holidays.
"Por isso Tanya adorava os fins de semana com o papai."
"And that is why Tania always loved weekends with daddy."
Nós não nos importamos se você quiser viajar um pouco, mas nós recomendo viajar no final de sua estadia conosco, ou nos fins de semana com algum aviso prévio!
We don't mind if you want to travel a little but we reccomend traveling at the end of your stay with us or in the weekends with some notice!
É cansativo ir à Praga nos fins de semana com Frank Ocean.
I mean, it gets tired, jetting off to Prague every weekend with Frank ocean.
Passei fins de semana com ele.
Spent long weekends at his compound.
As crianças não podem acordar todos os fins de semana com um pai diferente.
The can't wake up to a new father every weekend.
Passou a maior parte dos fins de semana com o pai.
She spent almost every weekend with her dad.
Os fins de semana com a Daisy faziam as semanas passadas no exército mais indiferentes.
The weekends I spent with Daisy made the weeks in the army even more unbearable.
Bem, já passamos fins de semana com todo mundo de cara feia.
Well, we've spent weekends before with nobody talking.
A faculdade tinha vários fins de semana com os pais.
My school had a notoriously late parents' weekend.
Aqueles fins de semana com os turnos duplos?
Those weekends he pulled double shifts?
que era um verdadeiro destaque fins de semana com você - Muito obrigado de novo para a organização perfeita por Trudi Agência de Eventos e cordial convite do nosso distros e fabricante!!!
that was a real highlight weekend with you - many thanks again to the perfect organization by Traudel's event agency and the warm invitation of our distros and vendor!!!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20. Exatos: 20. Tempo de resposta: 75 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo