Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fiquem apenas nas palavras" em inglês

Procurar fiquem apenas nas palavras em: Definição Dicionário Sinónimos
Por último, importa que haja mecanismos de controlo de modo a que essas medidas não fiquem apenas nas palavras.
Finally, we need control mechanisms to ensure that these measures are put into practice.

Outros resultados

Consequentemente, a Presidência irlandesa deve ser convidada a tomar iniciativas para que, desta vez, não nos fiquemos apenas pelas palavras.
Consequently, the Irish Presidency must be called upon to follow through its own initiative, so that this time we are not left with mere words.
Mas não fiquem apenas com a minha palavra.
But don't just take my word for it.
Quanto à questão levantada pelo senhor deputado Pirker, sobre a criminalidade associada à droga, estou de acordo em que são muito importantes acções concretas, que não fiquemos apenas por belas palavras e que passemos, verdadeiramente, à acção.
As regards the matter addressed by Mr Pirker - drugs criminality - I agree that it is very important to have real action, that we go further than just spouting fine words without actually doing anything.
E eu penso que esta vontade política tem sido traduzida, podemos dizê-lo, em acções concretas e não apenas nas palavras.
And I think that this political will is, you might say, reflected in actions and not just words.
A caminhada longa, árdua e incerta da Turquia rumo à adesão tem de mudar na prática e não apenas nas palavras.
Turkey's long, arduous and uncertain journey towards accession needs changes in deed, not just in word.
Mas fica-se por aí, nas palavras mais ou menos veementes, mas apenas nas palavras.
But it goes no further than these words which, though forceful, are nevertheless only words.
Em segundo lugar - e regozijo-me pelo facto do relator ter igualmente salientado este aspecto -, a necessidade de, na prática e não apenas nas palavras, se tomar mais em consideração, nomeadamente, um desenvolvimento sustentável do meio ambiente.
Secondly - and I am pleased that the rapporteur also addressed this issue - the need to pay far greater attention to sustainable environmental development, in actions and not only in words.
Como pode agora o Conselho - baseando-se apenas nas palavras do Presidente Bush - declarar que José Maria Sison é um terrorista?
How can the Council - on the basis of US President Bush's word alone - declare José Maria Sison to be a terrorist?
Deixe-me, portanto, encorajá-lo, Senhor Presidente Barroso, a ser cauteloso apenas nas palavras que utiliza, mas a ser ousado nas propostas da sua Comissão e nas iniciativas por esta tomadas.
So let me encourage you, Mr Barroso, to be cautious only in the words you use, but bold in what your Commission proposes and in the initiatives it takes.
Deixemo-nos de prelecções e tenhamos em conta o princípio da subsidiariedade, não apenas nas palavras, mas também no nosso trabalho político concreto!
We must not get carried away; we must take account of the principle of subsidiarity not only in speeches but also in our very practical political work.
Fiquem apenas até o som do chifre.
Stay only until the sound of the horn.
Espero que estas ideias tenham continuidade e não fiquem apenas no papel.
I hope that these ideas are followed up and that the report does not turn out to have been a mere paper exercise.
Fiquem apenas calados e deixem-me tratar disto.
Just keep the hell quiet and let me take care of this.
É que a Claire gosta que estas coisas fiquem apenas em família.
Because Claire likes to keep this only family.
Espero que não fiquemos apenas por este ano.
I hope that it extends beyond this year.
Como nas palavras da canção do Carrossel.
As in the words of the song from Carousel.
Tente... Ou tropeçar nas palavras.
Try for me... or trip up on it.
Não podemos confiar nas palavras desse espião.
We cannot hang our fate on the word of their spy.
Há música marcial nas palavras dele.
There's marshal music in between his words.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1152. Exatos: 1. Tempo de resposta: 257 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo