Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "formar parte" em inglês

form part
be part
become part
Being part
Em alguns casos muito raros, registros financeiros podem formar parte de Informações Pessoais Sigilosas na sua localização.
In some very rare instances, financial records may form part of Sensitive Personal Information where you are located.
Inovadora: Inovar está no DNA de qualquer organização 2.0, devendo inclusive formar parte de seu propósito.
Innovation: To innovate is in the DNA of any organization 2.0, to point where it must form part of its purpose.
É um grande prazer formar parte também do Zyncro blog, onde vou poder compartilhar com todos os leitores meus pensamentos e experiências.
It is a pleasure to be part of ZyncroBlog and I'm delighted to be able to share my thoughts and experiences with all its readers.
Na medida do possível, um Irmão deveria formar parte da equipe de animação vocacional.
As far as possible, a Brother should be part of a vocation promotion team.
Estes dados passarão a formar parte do ficheiro Encomendas.
This information will become part of the Orders database.
A sua atividade variou ao longo do tempo, fabricando diferentes produtos derivados do petróleo através de diferentes empresas, que mais tarde passariam a formar parte do Grupo Repsol.
Its activity has varied over time, manufacturing different products derived from petroleum through different companies that later would become part of the Repsol Group.
Esta mudança na percepção dos brasileiros com relação ao Estado deve formar parte da melhoria da cultura cívica.
This change in perception by Brazilians regarding the State must form part of an improved civic culture.
Isso por sua vez repercute positivamente no engagement interno, que deve formar parte da estratégia de qualquer departamento de RH sério.
At the same time this positively affects internal engagement, that must form part of the strategy of any good HR department.
Essas imagens passarão a formar parte do arquivo da Casa África, que só poderá utilizá-las para fins de divulgação e sem fins lucrativos.
These images will form part of Casa África's archive, which may only be used by them for non-profit documentary purposes.
Se queremos formar parte de um time produtivo e ganhar a Copa, precisamos conhecer bem a equipe e ter um canal de comunicação de alta qualidade.
If you want to be part of a productive team and win the league, you need to know your team well and have a top-quality communication channel.
O primeiro grupo, provavelmente o mais numeroso, formado por pessoas que ainda não se atrevem a fazer nada para formar parte da mudança mas que cada vez são mais conscientes que deveriam fazê-lo.
The first group, probably the largest, is made up of people who still don't dare to make a move in order to be part of the change, but who are increasingly more aware that they need to.
A educação para o diálogo com os seguidores doutros credos há-de formar parte do treino dos cristãos, especialmente dos jovens.
Education for dialogue with followers of other creeds should form part of the training of Christians, especially young Christians.
Eu tenho coisas para fazer, para além de formar parte de uma claque de póquer.
I have things to do besides be part of a poker cheering section.
A missão da ACORD é trabalhar em prol de uma causa comum com as pessoas pobres e com aqueles que viram negados os seus direitos à justiça social e ao desenvolvimento e formar parte dos movimentos de cidadania com raízes locais.
ACORD's mission is to work in common cause with people who are poor and those who have been denied their rights to obtain social justice and development and be part of locally rooted citizen movements.
Nossas portas estão abertas a todos que queiram colaborar, se quiseres formar parte da LF, ponha-se em contato com o editor correspondente, que poderemos encontrar em "About LF" e escreva-nos. sempre nos alegramos em ver novas caras.
We would like to see these groups to become stronger and more stable. Our doors are always open to new people, if you want to be part of LF contact the appropriate editor in "About LF" and write to us.
O Picolinato de crómio aumenta significativamente o crescimento dos músculos devido à insulina e crómio causar a proteína dentro de sangue de uma maneira eficiente e introduzidos em células de modo a formar parte de um novo tecido muscular.
Chromium picolinate significantly increases muscle growth because insulin and chromium cause the protein to escape from the blood in an efficient way and into the cells to form part of new muscle tissues.
Desenvolva novas características, integre Zyncro com ferramentas de software clássicas ou crie novos acessos a partir de outras plataformas e o seu aplicativo poderá formar parte do Zyncro Market. Envie-nos as suas propostas!
Develop new characteristics, integrate Zyncro with classic software tools or create new accesses from other platforms and your app could become part of the Zyncro Market. Send us your proposals!
Dois produtores-exportadores pré-selecionados para formar parte da amostra corrigiram então as suas informações fornecidas para a amostra, de modo que o seu volume de exportação deixou de ser suficiente para serem incluídos na amostra.
Two exporting producers pre-selected to form part of the sample then corrected their sampling information such that their export volume was not sufficient for them to be included in the sample.
Cada paróquia procurou traçar um plano pastoral que oriente o caminho até 2012, quando o país terá de decidir, com um referendo, se o Sul deve continuar a formar parte de um único Sudão ou se deve separar.
Each parish sought to outline a pastoral plan to guide the journey up to 2012, the year when the country, through a referendum, will decide whether the South will continue to be part of one Sudan or to be separate from it.
Se você formar parte da escolta e se na verdade você a quiser... você poderá ajudar-la no caminho, você poderá ficar até o fim.
If you will be part of the escort, if you really love her... you can help her, remain at her side to the end.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 61. Exatos: 61. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo