Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fracassando" em inglês

Por isso nosso casamento está fracassando.
That's the reason our marriage is failing.
Não estamos fracassando porque somos mulheres.
Okay, Jackie, we're not failing because we're women.
Não sei explicar, mas me senti melhor fracassando no teste do que me dando bem com a Heinz.
Well, I can't explain it, but I felt better failing in that audition than I did when I was succeeding at Heinz.
O Paraguai estava fracassando, então investimos nossos recursos em outro lugar.
Paraguay was failing, so we spread our resources elsewhere.
Sei a quantidade de estresse que um casamento fracassando pode causar.
I know the toll that the stress of a failing marriage can take.
Esse 'projeto' está fracassando miseravelmente.
The "project" is miserably failing.
Sinto que estou fracassando na minha missão na Terra.
I feel like I'm failing at what I was put on this earth to do.
Estamos fracassando porque somos um fiasco.
We're failing because we're failures.
O meu casamento está fracassando, Dev...
My marriage is failing, Dev...
Eu apenas não posso continuar fracassando.
I can't just keep failing.
Se meu casamento está fracassando, a culpa não é só minha.
And if my marriage is failing, it is not all my fault.
Eles estavam sempre se enganando sobre o que Ele dizia, ou fracassando em compreender o assunto.
They were always misunderstanding what He said, or failing to grasp the point.
O negócio dele está fracassando, e ele fará qualquer coisa pra salvá-lo.
His business is failing, and he'll do anything to save it.
A Diretora faz um relatório no ano passado dizendo que o réu está afundando, fracassando na sala de aula.
So, the head teacher writes a report last year saying your guy's going under, failing in the classroom.
Sim, vocês leram bem: realmente escrevi que os EUA estão fracassando na Ucrânia.
Yes you read that right, I said the Untied States of America is failing in Ukraine.
E você não quer dizer a ninguém que você está fracassando ou quão assustada você está.
And... And you don't want to tell anyone that you're failing or how scared you are.
E esses desafios ficarão mais pronunciados ao nos confrontarmos com Estados que estão fragilizados ou fracassando - lugares onde a violência hedionda pode colocar em risco homens, mulheres e crianças, sem nenhuma esperança de proteção por parte de suas instituições nacionais.
And these challenges will grow more pronounced as we are confronted with states that are fragile or failing - places where horrendous violence can put innocent men, women and children at risk, with no hope of protection from their national institutions.
Sim, cabe o Sacrifício. Cabe neles, com o esforço continuado que, ainda fracassando, sempre abre a porta para um próximo ou longínquo porvir de redenção.
It is suitable for the former by continuous effort because, even failing, it opens a door to the near or distant future of redemption.
Os darks estão agora vacilantes, suas charadas econômicas e governamentais estão fracassando, e o desespero está se instalando.
The dark is now faltering; its economic and governmental charades are failing, and desperation is setting in.
Callahan... tentando fazer algo que nunca tentou antes... literatura séria... e fracassando .
"attempting something he hasn't tried before- serious literature- and failing."
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 60. Exatos: 60. Tempo de resposta: 74 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo