Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fugir de" em inglês

Procurar fugir de em: Definição Conjugação Sinónimos
run away from
run from
get away from
escape from
walk away from
flee
run out on
break out of
fleeing from
running from running away from outrun
get out of
getting away from
walking away from

Sugestões

340
121
78
73
Não precisas fugir de quem és.
Look, you don't have to run away from who you are.
Nem sempre podemos fugir de nossos problemas.
We can not always run away from our problems...
Enquanto você fugir de seu passado...
When you run from your past... you can never win in life.
Eu não vou fugir de você dinovo...
I won't run from you again...
Eu vim pra cá pra fugir de vocês.
The whole point of me coming up here is - to get away from you people.
Quero fugir de toda esta loucura.
I want to get away from all this craziness for a while.
As pessoas queriam fugir de outro sitio qualquer.
People wanted to get away from somewhere else.
Vim a la para fugir de tudo.
Anyway, I came to la to get away from everything.
Eu nunca vou fugir de você.
I'll never run away from you.
Eu só queria fugir de tudo.
I just wanted to get away from things.
Não podemos fugir de pessoas destas.
You can't get away from people like this.
Tomei um monte de pílulas para fugir de você.
I take a handful of pills to get away from you.
Um homem não pode fugir de seu dever.
A man can't run away from his job.
Ele está tentando fugir de você.
He's trying to run away from you.
Estou a fugir de pessoas que querem o meu dom... pelas razões erradas.
I've been on the run from people who want to use my gift for their own reasons.
Passar a vida toda a fugir de alguém que odeias, só para te tornares igual.
To have spent your whole life trying to get away from someone you hate, only to turn into them.
Conheço-o desde que era um puto a tentar fugir de Belfast.
I've known him since he was a whipper-snapper on the run from Belfast.
Para fugir de tudo, sabes.
You know, get away from it all.
Ele foi embora para fugir de todos nós.
He left to get away from all of us.
Ela morreu tentando fugir de seu controle sobre ela.
She died trying to get away from his hold over her.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1018. Exatos: 1018. Tempo de resposta: 260 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo