Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "galar" em inglês

Procurar galar em: Definição Dicionário Sinónimos
ogling
hitting on
checking out
Aprendi uma lição sobre não galar material que não vou esquecer depressa.
I've learned a lesson about not ogling cans I won't forget.
Tens as mãos em cima de mim e estás a galar as miúdas todas.
You got your hands on me, and you're checkin' out every girl in this place.
Isto não é algo muito feminista, mas há um grupo de mulheres no bar que te estão a galar descaradamente.
This is so not a feminist thing to say, but there is a group of women over at the bar who have you meat-tagged like nobody's business.
Estiveste a galar a minha pupila, Johanna.
You gandered at my ward, Johanna.
O Roy está a galar a tua mãe.
Dude, Roy's checking out your mom.
Eu dei de caras com a enfermeira a galar o meu...
And I got stuck up there with Mrs. Doubtfire checking out my...
Pensei que serias a primeira a ir galar os bombeiros.
I figured you'd be 1st to ogle the firemen.
Tens as mãos em cima de mim e estás a galar as miúdas todas.
Your hands are on me, and you're checking out every girl here.
Ouve, por acaso estava a praticar para galar alguém, mas não és tu.
Okay, actually, I was practicing hitting on someone on you.
Não tinha a intenção de galar a tua namorada Doc.
Didn't mean to hit on your girlfriend, Doc.
Essa mulher que estás a galar, praticamente, é uma nativa.
That woman you're slavering over is practically an aborigine, you know.
Aqui tens a Kurtzman que tens andado a galar.
Here's that Kurtzman you've been Eyeing.
Ela está-me a "galar", pois está.
She's checking me out, all right.
Por isso é melhor pararem de galar as nossas raparigas e voltarem para os vossos atrelados.
So you might want to quit perving on our ladies and get back to your trailer homes.
Estava cansada do mais velho me estar sempre a galar, então mandei-os voltarem para a camioneta.
I was sick of the old one hitting on me, so I sent them back up to their truck.
Um de muitos homens que a minha mãe anda a galar.
That's just one of the many men my mom's juggling.
Um programa para galar raparigas durante a prisão domiciliária?
A program to hit on girls while you're under house arrest?
Brian, podes deixar de galar a Taylor uns segundos e ajudar-me com isto?
Brian, could you get your eyes off Taylor for two seconds and help me with this?
É a duende que andas a galar?
Is that the Elf you were drooling over?
O gajo estava a galar a minha miúda e conseguia ver-me mas eu não o conseguia ver.
This guy was making eyes at my girl and could see me but I couldn't see him.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26. Exatos: 26. Tempo de resposta: 36 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo