Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "garantir" em inglês

Procurar garantir em: Definição Conjugação Sinónimos

Sugestões

3819
2218
1056
945
Bruno também irá garantir que seus pagamentos estão correctos.
Bruno will also ensure that your payments are present and correct.
Apresentámos alterações que visam garantir essa utilização exclusivamente civil.
We have tabled amendments that are designed to ensure its exclusively civilian use.
E posso garantir total parceria se conseguir isso.
And I can guarantee a full partnership if you pull this off.
Não posso garantir quanto tempo vai demorar.
I won't guarantee how long it'll take.
Vou garantir que ele receba disciplina.
Tell me. I'll make sure he gets disciplined.
Minha responsabilidade é garantir o funcionamento deste complexo.
My responsibility is to make sure this facility continues to operate.
Só quero garantir que continue assim.
I just want to make sure it stays that way.
Washington enviou-me para garantir que teremos resultados.
D.C. has sent me here to make sure we get results.
Além disso, permite garantir respostas coordenadas pelos Estados-Membros.
In addition, it will provide an opportunity to ensure coordinated reactions by Member States.
Também não posso garantir que é americano.
I also can't guarantee that it's American.
Apenas sou suposto garantir que não morras.
I'm just supposed to make sure you don't die.
Farei uma varredura, para garantir.
I'll do a sweep, and make sure it's airtight.
É meu trabalho garantir sua segurança.
It is my job to make sure that you're safe.
Posso garantir que sua entrevista nunca aconteça.
I can make sure that your interview never happens.
Não posso garantir que quando despertar diga algo coerente.
I can't guarantee he'll make any sense when he wakes up.
É agora essencial garantir o seu cumprimento.
It is now essential to ensure that they are fulfilled.
Cumpre-nos garantir que o andamento das negociações não abrande.
We must ensure that we do not allow the negotiations to slow down.
Só assim poderemos garantir a continuidade do modelo agrícola europeu.
Only thus can we guarantee the continued existence of the European agriculture model.
Simultaneamente devemos garantir que os nossos sistemas são sustentáveis.
At the same time we must ensure that our systems are sustainable.
Impõe-se garantir que prossiga e se conclua esta adaptação necessária.
We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43201. Exatos: 43201. Tempo de resposta: 384 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo