Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "grande alvoroço com" em inglês

Está é a fazer um grande alvoroço com a Proclamação de Emancipação do Lincoln.
Sure are kicking up a fuss about Lincoln's Emancipation Proclamation.

Outros resultados

Por "reavivamento" não estamos pensando em algum grande alvoroço emocional, com pessoas vindo de quilômetros a fim de ver algo sensacional.
By "revival" we are not thinking of some great emotional stirring, with people coming from miles around to see something sensational.
Em Washington e em 10 Downing Street se armou um grande alvoroço.
Washington and 10 Downing street in an uproar.
Isso causou um grande alvoroço na época.
It caused quite a stir at the time.
A sua reportagem criou um grande alvoroço.
Your report created quite an uproar.
O resultado será de fato um grande alvoroço entre os vossos.
The result will be in fact, a great stir among yours.
Ela fez um grande alvoroço e começou a chorar.
She made such a fuss, she started crying.
Ainda tenho a minha família, e fizeram um grande alvoroço.
I still have my family, and you guys made such a big fuss.
Eles causariam um grande alvoroço na Escócia.
They'd whip up scotland into a frenzy.
Ouvia-se um grande alvoroço perto da sua carruagem.
The sounds of all hell breaking loose could be heard just outside her carriage.
Havia um grande alvoroço no barco, entre os chineses.
It had a great agitation in boat, between the Chinese.
Está um grande alvoroço na esquadra.
It has been arming the police station.
Michael, certifique-se de fazer um grande alvoroço por causa da nova luva do Carlton.
Be sure and make a big fuss over Carlton's new baseball mitt.
Em grande alvoroço vem ao mundo uma nova alma.
In what stumbling ways a new soul is begun.
Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Durante a madrugada ouvi um grande alvoroço no pátio.
In the middle of the night, there was a lot of noise in the patio.
Houve um grande alvoroço, mas foi boa publicidade para nós.
And there was this huge outcry.
Este Wikileaking vai provocar um grande alvoroço.
This wiki-leaking is going to 'cause serious wiki-tweaking. (GASPS)
Estou em patrulha na minha jurisdição e ouvi que se passou aqui um grande alvoroço ontem à noite.
I'm on patrol in my jurisdiction and I heard there was a lot of commotion here last night.
Eu já sabia que isto traría um grande alvoroço.
I said it would stir things up.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 44. Exatos: 1. Tempo de resposta: 306 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo