Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "há apenas uma coisa" em inglês

there's only one thing
there is only one thing
there's just one thing
there's just something
there is just one thing
there is but one thing
There's one thing
Estás grávida, Meg, e há apenas uma coisa a fazer.
You're pregnant, Meg, and there's only one thing to do.
A menos que queiras viver para sempre com medo, há apenas uma coisa que poderemos fazer.
Look. Unless you want to spend eternity looking over your shoulder, there's only one thing that we can do.
Porque há apenas uma coisa que interessa no mundo agora... entende-me?
Because there is only one thing that matters in this entire world right now.
A resposta é: O mundo externo nunca é constante - há apenas uma coisa constante no mundo externo, e isso é MUDANÇA.
The answer is: The outside world is never constant - there is only one thing constant about the external world, and that is CHANGE.
Porque há apenas uma coisa que um cão tem...
Because there's just one thing that a dog has...
Veja há apenas uma coisa a fazer depois de enviar o arquivo.
You see, there's just one thing left to do after submitting the file.
Mas há apenas uma coisa que me faz entrar naquele edifício.
But there's only one thing that gets me into that building.
Mas há apenas uma coisa que me dá um pontapé real nos dias de hoje.
But there's only one thing that gives me a real kick these days.
Bem, então, acho que há apenas uma coisa a fazer para voltar a ganhar o vosso amor.
Well, then, I guess there's only one thing I can do to regain your love.
Quando uma estrela esgota o seu combustível, deixa de poder libertar energia através de reações de fusão. Então, há apenas uma coisa que pode acontecer.
When a star runs out of fuel, then it can no longer release energy through fusion reactions, and then there's only one thing that can happen.
A Dorothy pode ter o amor do povo de Oz, mas há apenas uma coisa que a pode ajudar agora.
I can't. Dorothy may have the love of the people of Oz, but there's only one thing that could help her now.
Bom quando estamos à frente do rio, há apenas uma coisa em que estamos concentrados:
Well, when you're standing in that river, son, there's only one thing you're concentrating on.
Eu escolhi você para amar Se há apenas uma coisa que eu desejo
I've chosen you to love if there's just one thing I've wish for
Se gosta de mim alguém quer conseguir o que quer, há apenas uma coisa:
If like me someone wants to get what he wants, there is only one thing:
Mas, há apenas uma coisa que pode salvar o Egipto agora... é a coragem,
But there's only one thing that can save Egypt now, and that's courage.
Há apenas uma coisa que não explicou.
Look, there's only one thing you haven't explained.
Há apenas uma coisa a fazer.
Há apenas uma coisa que pode ter desencadeado isso.
There's only one thing that could have brought this into existence.
Há apenas uma coisa para se fazer aqui.
(exhales deeply) There's only one thing to do here.
Há apenas uma coisa forte o bastante para segurá-los.
There's only one thing strong enough to hold them.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 86. Exatos: 86. Tempo de resposta: 189 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo