Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "igual a" em inglês

equal to equals the same as
equivalent to
set to
no different than
just like less than
greater than

Sugestões

353
170
145
Sua força impressionante é igual a... 2,5 milhões de megatons de TNT.
Its striking force is equal to... 2,500,000 megatons of TNT.
O desempenho deste computador foi igual a... a de um chip moderno.
This computer's performance was equal to... that of a modern chip.
Velocidade vezes momentum igual a aceleração.
You know, velocity times momentum equals acceleration.
Aquecimento global igual a Petróleo. Petróleo igual a Energia Nuclear.
Global warming equals oil equals nuclear power.
Papá jamais pensou que seria igual a quando ele ia.
My father said he didn't think it would be the same as it was when he went.
Os cowboys entenderão as razões igual a qualquer outra pessoa.
Well, cowboys should be willing to listen to reason the same as anyone else.
Pensei que como estamos juntos e se A é igual a C e B é igual a C, então A é igual a B.
I figured, we're back together now and if A equals C and B equals C then A equals B.
Sangue grosso é igual a coágulo que é igual a problemas respiratórios.
Thick blood equals clots equals respiratory distress.
Estou sendo preciso igual a imprensa.
I'm being just as accurate as the press will be.
Este vestiário parece exactamente igual a quando o deixamos.
Well, this locker room looks exactly the same as we left it.
Parece igual a um desses trilhos.
And it looks the same as one of these trails.
Estou exactamente igual a esta manhã.
I look the exact same as I did this morning.
Tava tentando ser igual a você.
I was tryin' to be more like you.
Cobri a matéria igual a você.
I've been covering the story, just like you.
Aliás, sou igual a você.
As a matter of fact, I'm the same as you.
Lutamos pelos franceses igual a você.
We're all fighting for the French, same as you.
Fica igual a uma imagem de cinema.
It can look like a motion picture, and it's a still image.
Eu nunca encontrei uma vespa igual a outra.
I've yet to find a single gall wasp that's the same as another.
Parece exactamente igual a antes da bomba.
Looks just like it did right before the bombing.
Deve ter-se vestido igual a alguém.
There has to be someone who you used to dress like. Yes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4722. Exatos: 4722. Tempo de resposta: 248 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo