Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "imposto sobre combustível" em inglês

fuel tax
O post Temer diz que a população entenderá aumento de imposto sobre combustível que pode reajustar passagem de ônibus em Manaus apareceu primeiro em AM POST.
O post Fearing says that people understand increase of fuel tax that can reset bus ticket in Manaus apareceu primeiro em AM POST.
Este valor único será o menor valor do custo por unidade de energia de gasolina ou gasóleo, quando utilizado como combustível de transportes e incluirá impostos nos casos em que as autoridades não estejam isentas do imposto sobre combustível nos termos da legislação nacional;
This single value shall be the lower of the cost per unit of energy of petrol or diesel when used as a transport fuel and shall include tax where authorities are not exempted from fuel tax under national law;

Outros resultados

Mas a tributação sensível às emissões já existe: chama-se imposto sobre combustíveis.
But emission-sensitive charging already exists: it is called fuel duty.
Nutrimos sérias reservas quanto à eficácia dos impostos sobre combustíveis e emissões.
We have severe reservations as to the effectiveness of fuel and emissions taxes.
Os transportadores rodoviários têm suportado enormes encargos financeiros, nomeadamente o do imposto sobre combustíveis.
The hauliers have cited huge financial burdens, particularly those of tax on fuels.
Justiça Federal em Brasília suspende aumento de impostos sobre combustíveis
Federal Court in Brasilia suspends increase in fuel taxes
Praticamente ultrapassa a explicação lógica a razão pela qual a aviação, actualmente, não está ainda sujeita ao imposto sobre combustíveis ou ao IVA, havendo certamente necessidade de corrigir este anacronismo.
It almost escapes logical explanation why today aviation is still not subject to fuel tax or VAT, and this anachronism surely needs to be corrected.
Como resultado da isenção que têm relativamente ao imposto sobre combustíveis, as companhias de aviação recebem anualmente 30 mil milhões de euros dos contribuintes europeus.
As a result of their exemption from fuel tax, airlines receive EUR 30 billion per year from European taxpayers.
Aliás, isto está já a ser feito através do imposto sobre combustíveis, dos seguros, dos controlos na estrada e de muitos outros encargos.
This is already being done through tax on fuel, insurance, road checks and through many other charges.
Em conformidade com o princípio de subsidiariedade, os Estados-Membros deveriam dispor de maior flexibilidade, sendo-lhes permitido, nomeadamente, reduzirem as taxas dos impostos sobre combustíveis utilizados nos motores mais eficientes no que respeita ao consumo de energia, relativamente aos combustíveis não derivados do petróleo.
Member States should, in line with the principle of subsidiarity, be given more flexibility by allowing them inter alia to reduce the tax rates for propellants used in the most energy efficient engines, for non-petroleum based propellants.
E por que isto irá acontecer? Porque iremos fazer a tarifação do congestionamento; iremos cobrar pedágios; e impostos sobre combustíveis se tornarão impostos de tráfego.
And why is this going to happen? Because we're going to do congestion pricing, we are going to do road tolls, gas taxes are going to become road pricing.
Não podemos baixar os impostos sobre os combustíveis.
We should not be cutting fuel tax.
São necessárias mais medidas; é preciso um imposto sobre os combustíveis para a aviação.
We need more measures; we need aviation fuel tax.
Além disso, não são tidas em conta as contribuições já feitas pelos diferentes meios de transporte, quer sob a forma de tributação geral, de imposto sobre combustíveis ou de imposto sobre veículos.
You also fail to take account of the contributions already made by the various means of transport, be it in the form of general taxation, petroleum tax or vehicle tax.
Penso que a melhor opção, tanto do ponto de vista da equidade entre todos os meios de transporte como do ponto de vista de uma sã concorrência, é avançarmos para a introdução do imposto sobre combustíveis para aviação na UE.
I think that the fairest thing from the point of view of the different transport sectors and also from the point of view of competition is for us to lead the way and introduce aircraft fuel tax within the EU.
Objecto: Imposto sobre os combustíveis O nível actual do imposto sobre os combustíveis aplicado no Reino Unido é substancialmente superior ao de qualquer outro Estado-Membro.
Subject: Fuel duty The current level of fuel duty in the United Kingdom is very substantially in excess of that prevailing in any other Member State.
Obviamente, não vale a pena falar de imposto automóvel, a menos que se inclua os impostos sobre os combustíveis.
Obviously, it is not worth talking about car tax unless you include fuel taxes.
Se nós quisemos realmente furar para fora nossas gargantas políticas, nós poderíamos levantar os impostos sobre o combustível federais.
If we really wanted to stick our political necks out, we could raise the federal gas tax.
A aviação não está sujeita a impostos sobre o combustível nem ao IVA e beneficia de vários auxílios estatais.
Aviation is not subject to fuel tax or VAT, and benefits from various state aids.
Um bom exemplo seria um imposto sobre os combustíveis fósseis, na sua fonte.
One good example would be a tax on fossil fuel at its source.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5457. Exatos: 2. Tempo de resposta: 360 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo