Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "incidente" em inglês

incident
event
accident
mishap
happened
incidence
episode
incidental

Sugestões

Tive um incidente parecido na academia.
I had a similar incident at the academy.
Exceto por um pequeno incidente no consultório.
Except for a minor incident at the doctor's office.
Crianças, lamento informar-vos acerca de um lamentável incidente.
Children, I'm afraid I must inform you of an extremely unfortunate event.
Porque o incidente não foi previsto.
Of course, it was an unscheduled accident.
Tudo foi feito para provocar um incidente.
Everything was to be done to force an incident.
Cada incidente assim alimenta outros 10 exatamente iguais.
So every incident like this breeds ten more exactly like it.
Senhores... entendo que houve um incidente.
Gentlemen. I understand there's been an incident.
Talvez isto seja apenas um incidente isolado.
[howling] - Perhaps this is just an isolated incident.
Queremos ver seus arquivos sobre o incidente.
We'd just like to see your files on the incident.
Gostaria de relatar um incidente que presenciei hoje...
I'd like to report an incident I saw earlier on today...
Excepto pelo pequeno incidente em que tentou matar-me.
Except for the little incident where he tried to kill me.
Houve um infeliz incidente no Iwoa...
There was an unfortunate incident out in Iowa...
Estranhos informes sobre um incidente... que soa como ficção científica.
Strange reports are coming in about an incident... that sounds like something out of science fiction.
Houve um incidente com a vice-presidente.
There's been an incident with the vice president.
Acho que talvez pedirei esclarecimento polícia sobre o incidente.
I think perhaps I'll ask for police clarification of this incident.
Milagrosamente, ninguém sofreu ferimentos neste bizarro incidente.
Miraculously, no one was injured in this bizarre incident.
Houve um incidente nos alojamentos ontem.
There was an incident inside the barracks last night.
Para mim também é estranho esse incidente.
It's just as awkward for me this incident.
Sei que houve um incidente que ocorreu antes dele desaparecer...
And I understand there's some incident that happened before his absence...
Esse foi apenas um pequeno incidente.
[Muttering] that was just, you know, one little incident.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5587. Exatos: 5587. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo