Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "incumprimento" em inglês

Sugestões

Acompanhou e avaliou a implementação dos regimes do incumprimento e promoveu os serviços mínimos bancários.
It monitored and assessed the implementation of default schemes and fostered minimum banking services.
Depoimentos que irão delinear a narrativa oficial do incumprimento.
Affidavits that will shape the official narrative of the default.
O incumprimento destas regras dará origem à rescisão imediata da sua estadia aqui.
Failure to adhere to these rules Will result in the immediate termination of your stay here.
Outra proposta positiva contempla o incumprimento por parte dos Estados-Membros das suas responsabilidades.
Another positive proposal covers failure of Member States to live up to their responsibilities.
Depois processamo-lo por incumprimento de contrato.
Then we'll sue him for breach of contract.
medidas tomadas no Estado de execução resultantes do incumprimento:
measures taken in the executing State as a consequence of the breach:
Estamos a cancelar todos os contractos que estão em incumprimento.
We're canceling every contract that's in breach.
Há a questão do incumprimento de uma promessa.
There is such a thing as breach of promise, sir.
Os bancos comerciais alegam que se vêm confrontados com riscos de incumprimento inaceitavelmente elevados e margens muito reduzidas.
Commercial banks argue that they are confronted with unacceptably high risks of default and low margins.
É, portanto, necessário estabelecer uma definição uniforme em relação ao que constitui "incumprimento".
It is therefore necessary to lay down a uniform definition of what constitutes default.
É importante que o incumprimento por um membro compensador não cause prejuízos significativos aos outros participantes no mercado.
It is important that the default of a clearing member does not cause significant losses to other market participants.
Assunto: Realização de operações financeiras para desorçamentação e incumprimento das regras europeias
Subject: Carrying out financial transactions for debudgetisation and failure to comply with European rules
Além disso, assume-se um aumento significativo das probabilidades de incumprimento.
In addition, significant increases in its probabilities of default are assumed.
O método deve reflectir o impacto de correlações entre eventos de incumprimento e de migração.
The approach must reflect the impact of correlations between default and migration events.
Empréstimos em que o mutuário se encontre em incumprimento.
Loans where the borrower is in default.
Nestas circunstâncias, a Ucrânia está confrontada com um risco grave de incumprimento num futuro próximo.
In such circumstances, Ukraine faces a serious risk of default in the near future.
Contudo, o Governo da RPC não forneceu nenhum exemplo específico desse alegado incumprimento.
However, the GOC provided no specific example of this alleged failure.
Após o incumprimento, os bens imóveis podem ser reavaliados.
After default, the property might be re-valued.
A PD dos devedores em incumprimento será de 100 %.
PD of obligors in default shall be 100 %.
Caso a definição de incumprimento volte a ser subsequentemente aplicável, considera-se que ocorreu um novo incumprimento.
Where the definition of default is subsequently triggered, another default would be deemed to have occurred.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3989. Exatos: 3989. Tempo de resposta: 91 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo