Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "informar" em inglês

Sugestões

1930
323
Vou descobrir quem ele é e informar Harsha.
I'll find out who he is & inform Harsha. He will kill him.
Teremos de informar as tropas em Geonosis.
We'll have to inform the troops on Geonosis.
Ele ligou a informar o crime.
(man continues speaking indistinctly) He called to report his crime.
Policial, gostaria de informar um homícidio duplo premeditado.
Officer, I'd like to report a premeditated double homicide.
Sanders fico feliz em informar que está tudo pronto.
I am happy to report that everything will be ready for the investors.
Isso vai informar a combinação correta de elementos.
Well, it will inform the correct combination of elements.
Não será necessário informar nome ou endereço.
It will not be necessary to inform your name or address.
Deve-se informar tudo que foge do padrão.
You should report whatever is out of the ordinary.
Seus batedores correrão para informar isto.
The scouts will race back to report it.
Devo informar o Conselho do que aconteceu.
I must inform the Council of what has transpired.
Podemos informar que praticamente completamos esta tarefa.
We can report that we have nearly finished this job.
Mas devo informar meu superior da situação.
But I must inform my superior of the situation.
Receio ter de informar a responsável da claque.
I'm afraid I have to inform the cheerleading sponsor.
Tenho que informar que esta sessão será gravada.
I have to inform you this session's being taped.
Mademoiselle, nós lamentamos lhe informar que Dominique foi assassinada.
Mademoiselle, we regret to inform you, Dominique has been murdered.
Se não informar a policia serei considerado cúmplice.
If I don't report this, I'll be an accessory after the fact.
Lamento informar que ontem Chris Mundy foi encontrado morto.
I'm sorry to tell you that yesterday Chris Mundy was found dead.
Quero-te informar de maltratos a um camarada.
I want to report the mistreatment of a comrade.
E recusa-se a informar seu próprio governo.
And you refuse to pass it on to your own government.
Devemos informar os aliados de nossas intençães.
We have to inform our allies of our intentions.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13442. Exatos: 13442. Tempo de resposta: 355 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo