Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: é instituída
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "instituída" em inglês

Sugestões

Desde então, a transplantação de órgãos tem-se tornado gradualmente numa terapia instituída de importância inequívoca.
Since then, organ transplantation has progressively become a well established therapy of unequivocal importance.
Esses programas seriam uma orientação política secundária, que não pode ser instituída por actos de execução.
These programmes would express a secondary political orientation, which cannot be established via implementing acts.
Pode ser instituída rapidamente antes da próxima catástrofe.
It can be set up quickly before the next disaster.
A camada passiva será propriedade de uma fundação pública instituída e controlada pela autarquia.
The passive layer will be owned by a public foundation set up and controlled by the municipality.
Se ocorrerem tais reacções, EXJADE deve ser interrompido e instituída intervenção médica apropriada.
If such reactions occur, EXJADE should be discontinued and appropriate medical intervention instituted.
A terapia de emergência deve ser instituída de imediato.
Emergency therapy should be instituted promptly.
A agência instituída pela Decisão 2004/858/CE demonstrou a sua eficácia e eficiência.
The Agency set up by Decision 2004/858/EC has demonstrated its effectiveness and efficiency.
A Convenção não foi instituída especificamente para redigir uma Constituição para a Europa.
The Convention was not set up specifically to draft a constitution for Europe.
Por isso, fiquei encantado quando a UCLAF foi instituída por iniciativa deste Parlamento.
So I was delighted when UCLAF was set up at this Parliament's initiative.
A comissão conjunta de fiscalização também foi instituída, tendo produzido uma declaração sobre o regulamento financeiro.
The joint audit committee has been established and has issued a declaration concerning the financial regulation.
A PESC não deve ser instituída.
The CFSP should never have been established.
(2) A fiscalização da aplicação foi atribuída à Comissão Técnica instituída pelo Acordo.
(2) The review of the implementation has been attributed to the technical Commission established by the Agreement.
Finalmente, foi instituída uma comissão temporária, o que é positivo.
However, a temporary committee has been set up, which is something.
A AESA foi instituída pelo Regulamento (CE) n.º 1592/2002.
The EASA system was set up by Regulation (EC) No. 1592/2002.
Após consulta do comité competente da Agência instituída no
After consulting the competent committee of the Agency set up under
Nesse sentido, deverá ser instituída uma estreita cooperação entre os organismos nacionais de acreditação.
Close cooperation between the national accreditation bodies should accordingly be set up.
Insiste na cooperação frutuosa instituída graças às directrizes aprovadas em 14 de Julho de 1998 PE 225.233/def.
Insists on the useful cooperation established thanks to the guidelines adopted on 14 July 1998 PE 225.233/fin.
Recorda o seu empenho na democracia pluripartidária instituída em 1990;
Recalls its commitment to the multi-party democracy that was established in 1990;
Consequentemente, foi instituída uma representação permanente da Comissão Europeia em Minsk.
As a result, a Permanent Representation of the European Commission has been set up in Minsk.
Será instituída uma Conferência das Partes.
A Conference of Parties shall be established.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 589. Exatos: 589. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo