Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "interfira nas tuas decisões" em inglês

E ela espera que o teu sentimento pelo Simon interfira nas tuas decisões.
And she's hoping your feelings for Simon will cloud your judgment.

Outros resultados

O Comité de Ética responde perante o meu gabinete, mas raramente interfiro nas suas decisões.
The Ethics Committee reports to my office but I seldom interfere with their decisions.
Todavia, considero que nunca se deve permitir que a pressão política interfira com as decisões artísticas.
However, I believe that political pressure should never be allowed to interfere with artistic decisions.
Espero que isso não interfira nas suas ambições.
I hope this doesn't affect her ambitions.
Não interfira nas atividades dos outros membros da Liga de Ladrões.
Do not interfere in the activities of any other member of the Thieves Guild.
Espero que o incidente infeliz de ontem não interfira nas futuras relações entre os nossos povos.
I hope yesterday's unfortunate incident... won't interfere with future relations between our people.
Agradeço a tua cooperação... mas não interfiras nas aulas.
I appreciate you throwing some business my way but you have no right to interfere with my class.
Eu interfiro nas suas negociações de contrato?
Do I interfere in your contract negotiations?
Eu lhe imploro, não deixe... que a 'colpa' interfira nas suas ações.
Do not, I beg you... let colpa stand in the way of your actions.
Não deixes é que o medo interfira nas escolhas que fazes.
Just don't allow being scared to dictate the choices you make.
Exortamos a Comissão e os Estados-Membros a coordenarem os sistemas de controlo de qualidade dos cuidados de saúde sem que a União interfira nas com as competências do Estado.
We call on the Commission and the Member States to coordinate healthcare quality control systems, without the Union impinging on the powers of the state.
A presidente está a permitir que o seu idealismo interfira nas suas responsabilidades como comandante-chefe.
Illegal? The president is letting her idealism Get in the way of her responsibilities
Pareces-me já ter idade para tomar as tuas decisões, Anne.
I think you're old enough to make up your own mind, Anne.
Tu deixas as outras pessoas tomarem as tuas decisões, Finn.
You're letting other people make those choices for you, finn.
Dá a sensação que todas as tuas decisões são apenas uma charada.
It starts to look like all your decisions are reallyjust a charade.
Pete, sempre tomaste as tuas decisões.
You've always made your own decisions.
Apenas aqui um minuto, para perceberes a importância das tuas decisões.
Just around the living room for a minute so you can understand... the full weight of your decisions.
As tuas decisões têm dado muito nas vistas.
The things you have done recently are too bold.
As tuas decisões são questionáveis na melhor das hipóteses.
Your decisions are questionable at best, and without conscience.
Estás muito mais adiantada nas tuas decisões.
No, you know, you're way ahead of me.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 95. Exatos: 1. Tempo de resposta: 239 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo