Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: manifesta o seu apoio
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "manifesta" em inglês

Sugestões

É devido precisamente à relativa elasticidade do conceito de negligência manifesta que estes critérios devem ser interpretados estrita e separadamente.
It is precisely because of the considerable flexibility of the term 'obvious negligence' that those criteria ought in principle to be construed restrictively and individually.
É, desde logo, manifesta a distinção entre os destinatários.
The difference in the addresses is immediately obvious.
Tal constitui uma manifesta violação do princípio da não discriminação com base na filiação religiosa.
This seems to be an obvious violation of the rule of non-discrimination on the basis of religious affiliation.
Tem-se verificado uma manifesta ausência de respostas adequadas por parte da BP.
There has been an obvious lack of appropriate responses by BP.
Há uma necessidade manifesta de acção comunitária neste domínio.
There is clearly a need for Community action in this field.
O relatório manifesta preocupações a propósito da protecção de dados.
The committee also makes clear references to the issue of data protection.
Até gosto quando seu lado animal se manifesta.
You know, I kind of like when your animal side comes out.
E a imprensa americana manifesta sua preocupação.
And the American press are voicing concern.
E se manifesta em centenas de formas.
And it manifests itself in hundreds of ways.
É quando a esquizofrenia se manifesta.
It's when schizophrenic breaks happen.
O recorrente sustenta ainda que o acórdão recorrido está viciado por manifesta contradição e ilogismo.
The applicant also submits that the judgment under appeal is vitiated by manifest inconsistency and illogicality.
A forma como conduziu o julgamento constituiu manifesta violação do Código de Processo Penal.
The way he conducted the trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
O relatório manifesta o desejo de flexibilidade do emprego.
The report calls for employment to be more flexible.
E, apesar disso, a antiga tradição manifesta uma notável abertura.
Yet the early tradition shows a remarkable openness.
Tema particularmente grato à espiritualidade da vida consagrada e que manifesta bem o seu significado.
It is a theme particularly dear to the spirituality of the consecrated life and well expresses its meaning.
A carta manifesta o receio de actos violentos contra a adolescente.
The letter voices fears of foul play against the teenager.
Da vida brota a liberdade que, sobretudo nesta fase se manifesta como responsabilidade.
From life springs freedom, which manifests itself, especially in this phase, as responsibility.
O Parlamento manifesta a sua concordância em relação a esta proposta).
The House agreed to the proposal.
E se manifesta com o stress, como falar em público.
It gets triggered by stress - like public speaking.
Dão resposta a uma manifesta necessidade dos cidadãos tanto do Estado-Membro como do país terceiro em causa.
They respond to a manifest need on the part of citizens in both the Member State and the third country concerned.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3506. Exatos: 3506. Tempo de resposta: 79 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo