Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mas agora" em inglês

Sugestões

683
129
96
Tinha partido... mas agora voltei.
I was gone... but now I'm back.
Estavam no depósito, mas agora desapareceram.
They had him at the warehouse, but now they're gone.
Agradeço, mas agora a prioridade é Kate Jordan.
I appreciate it, but right now, the priority is Kate Jordan.
Podemos conversar depois, mas agora...
We can talk later, but right now...
Estou muito interessado mas agora eu prefiro...
I'm very interested but right now I'd rather...
Não estava disponível para encontros anteriores, mas agora temo...
I wasn't forthcoming on previous encounters, but now I fear...
Podemos falar depois, mas agora...
We can talk later, but right now...
Fizeste-me esperar tanto tempo, mas agora...
You kept me waiting so long, but now...
Estava tentando reabilitar assassinos, mas agora estou começando a entendê-los.
I was trying to rehabilitate murders, but now I'm starting to identify with them.
Podemos ajudar aqui, mas agora... você está sozinho.
We'll give you what help we can from our end, but right now... you are on your own.
Martin não mereceu morrer mas agora temos algo concreto.
Martin didn't deserve to die, but now we have something concrete.
Não estranhei, mas agora vejo.
I didn't think anything of it, but now I see.
E costumava chatear-me, mas agora percebo.
And it used to bum me out, but now I get it.
Realmente não havia considerado, mas agora que mencionou...
I hadn't actually considered that, but now that you mention it...
No começo não conseguia acreditar, mas agora...
At first I couldn't believe it was true, but now...
Conto tudo depois, mas agora...
I will tell you all of that later, but right now...
Passei-me por momentos mas agora estou preparado.
I went by moments but now I am prepared.
Sim, mas agora incomodam-me quando conversam.
It did, but now it bothers me when they do.
Suportei sua perseguição mesquinha, mas agora cansei.
I've endured Your petty persecutions, But now I'm tired of them.
Comecei como vocês, mas agora...
I started on clean-up just like you guys, but now...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 12020. Exatos: 12020. Tempo de resposta: 524 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo