Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "mesmas obedecem" em inglês

É necessário introduzir uma categoria para as pequenas séries, já que as mesmas obedecem a condições especiais.
A small-scale category is needed because particular conditions apply thereto.

Outros resultados

As alterações 3, 5 e 15 obedecem à mesma intenção.
Amendments Nos 3, 5 and 15 follow the same intention.
Sabemos que, até à data, nem todas as avaliações obedecem aos mesmos padrões.
We know that as yet assessments do not all meet the same standards.
Os pareceres emitidos pelos serviços jurídicos da Comissão obedecem às mesmas regras que as relações entre os advogados e os seus clientes.
The opinions given by the Commission's Legal Service are governed by the rules applicable to relations between lawyers and their clients.
São 11 atletas para cada lado e que obedecem o mesmo sistema de um jogo de futebol de Copa do Mundo.
There are eleven athletes on each side, and they follow the same system used for World Cup soccer games.
Seja como for, muita gente se queixa de que os produtos vendidos em linha não obedecem às mesmas normas de segurança dos produtos adquiridos no mercado normal.
In any case, many people complain that products sold online do not comply with the same safety regulations as those bought on the ordinary market.
Assegure-se de que os produtos alimentares importados para a União obedecem às mesmas normas do que os que nós produzimos.
Make sure that imports into the Union are of the same standards as the food we produce.
Obedecem as mesmas leis de formação... guardam, dentro do possível, suas proporções, sua estrutura, seu perfil... bem como sua esterilidade amarga.
Obeying the same laws of formation, they have retained their proportions, structure, profiles, and their bitter sterility.
As secções que se seguem obedecem à mesma ordem das categorias e dos correspondentes títulos no diagrama.
The sections below follow the order of the categories and related headings in the flow chart.
Está certo Pat, não são, mas obedecem as mesmas leis.
You're right, Pat, they're not, but they abide by the same laws.
Enquanto todos acreditarmos nas mesmas ficções, todos obedecem e seguem as mesmas regras, as mesmas normas, os mesmos valores.
And as long as everybody believes in the same fiction, everybody obeys and follows the same rules, the same norms, the same values.
Os consumidores europeus devem poder ter a certeza de que os produtos importados para a UE obedecem às mesmas normas que os fabricados internamente e que a expansão do comércio não afectará a segurança do produto.
European consumers must be certain that the products being imported into the EU are of the same standard as those made there and that the expansion of trade would not affect product safety.
A tendência secular para a redução do horário de trabalho encontra - se actualmente interrompida nos países desenvolvidos devido ao livre câmbio e à entrada na corrida de concorrentes que não obedecem às mesmas normas sociais que nós.
The age-old trend towards a reduction of working hours has now been broken in the developed countries by the apostles of free trade and by the entry into the field of competitors who are not governed by the same social standards as ourselves.
Outras alterações, relativas a situações de infracção, algumas delas insolúveis em determinadas regiões do Sul, aos requisitos para as transferências de água e para a recarga de aquíferos, obedecem à mesma razão.
Other amendments refer to situations involving infringements, some of which are impossible to resolve in certain southern regions, and to the requirements for transfers and the recharge of aquifers.
Estes articulados obedecem às mesmas regras formais que a petição e a contestação mas, atendendo ao seu caráter facultativo e complementar, são necessariamente mais breves do que estas últimas.
Those written pleadings are subject to the same formal rules as the application and the defence but, since they are optional and supplementary, they are necessarily shorter than those documents.
A obediência à sua ação unifica a comunidade no testemunho da sua presença, faz alegres os passos de todos (cf. Sl 36,23) e torna-se o fundamento da vida fraterna, na qual todos obedecem, mesmo com funções diversas.
Obedience to the action of the Spirit unifies the community in its witness to his presence, makes the steps of all joyful (cf. Ps 37:23), and becomes the basis of community life in which all obey, each with various tasks.
Pode, além disso, o Conselho indicar quais as medidas que tenciona adoptar para garantir que os produtos importados e introduzidos no mercado obedecem às mesmas normas de segurança que são exigidas aos produtores europeus?
Furthermore, what action does the Council intend to take in order to ensure that imported goods released for circulation meet the same safety standards as those required of European products?
Os requisitos de prestação de informação aplicáveis ao BPI obedecem aos mesmos princípios que os aplicáveis aos BCN e descritos nas seções 1-3, exceto quanto ao seguinte:
The reporting requirements for the BIS follow the same principles as those for NCBs outlined in sections 1-3, except for the following:
(67) São Pedro exprimia isto mesmo muito bem, quando evocava o espetáculo de uma vida pura e respeitável, «para que, se alguns não obedecem à Palavra, venham a ser conquistados sem palavras, pelo procedimento».
[67] St. Peter expressed this well when he held up the example of a reverent and chaste life that wins over even without a word those who refuse to obey the word.
Os governos que obedecem aos seus princípios constitucionais, mesmo quando estes são interpretados e aplicados de forma imperfeita, devem evitar uma recaída da ditadura e provavelmente farão autocorrecções ao longo do tempo.
Governments that live by their constitutional principles, even when they are imperfectly interpreted and applied, should avoid slipping back into dictatorship and are likely to be self-correcting over time.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 29. Exatos: 1. Tempo de resposta: 68 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo