Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "meter numa" em inglês

get in a
get yourself in a
picking a
into a
put you in a
put it in a
E ainda fui me meter numa briga.
Then I get in a bar fight.
Se se meter numa alhada, talvez não possa safá-lo.
If you get yourself in a jam, I might not be able to bail you out.
É incrível como você pode se meter numa encrenca às vezes e não ter capacidade de pensar sobre o assunto com clareza, e ainda não ter capacidade de pensar em mais nada.
It's crazy how you can get yourself in a mess sometimes and not even be able to think about it with any sense, and yet not be able to think about anything else.
Não passa um dia sem se meter numa escaramuça, não é?
You just can't let a day go by without picking a fight, can you?
Se der errado, vamos nos meter numa fria.
If this goes wrong, you could get in serious trouble.
Ouve, podia pedir a minha cabeça por me meter numa coisa destas.
Listen, I could get my head handed to me for getting into something like this.
Podia ter feito antes, em vez de me meter numa viagem destas.
I ought to have done it then, not come on any trip like this.
Como você poderia esperar, não demorou muito pro Eddie se meter numa encrenca.
As you might have expected... it didn't take Eddie long to get himself in a jam.
Você está prestes a me meter numa boa confusão.
You are determined to get me into... the salad.
Estás a se meter numa situação difícil, Helena.
You're walking a fine line, Helena.
Como se se fosse meter numa coisa dessas.
That she should be involved in such a thing.
Ponha o sorvete na boca, e vai se meter numa bruta encrenca.
You put that ice cream in your mouth and you are in very big trouble.
Mas preciso de os meter numa sala.
But I need to get them in a room.
Não posso acreditar que justamente você... pudesse se meter numa enrascada desse tipo.
I can't believe you of all people could get yourself into that kind of position.
Ouve, não te vais meter numa briga, pai...
Look, you're not going to be picking a fight, Dad...
Não me quero meter numa amizade.
I don't want to impinge on a friendship.
Em Yale, os estudantes gostam de ver quantos deles conseguem meter numa cabine telefónica.
At Yale, the students will see how many of their number they can enclose in a telephone booth.
Tess, eu não me vou meter numa relação tão depressa.
Tess, I am not going to get into a relationship so soon.
Tito, vais te meter numa confusão.
Tito, you'll get into a mess.
Preparado para vos meter numa cela sem janelas e com isolamento.
Ready like isolation in a soundproof, windowless cell so small that between you and me, probably unconstitutional.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 81. Exatos: 81. Tempo de resposta: 120 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo