Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ministério público" em inglês

Sugestões

Essa abordagem não irá facilitar a luta contra o terrorismo, a qual também implica melhores controlos fronteiriços e uma melhor coordenação entre as agências do ministério público.
That approach will not facilitate the struggle against terrorism, which also requires better border controls and coordination among prosecution agencies.
O relatório Weber visa sim, essencialmente, conferir ao Eurojust, que muitos gostariam de ver transformado num ministério público europeu, poderes para controlar e decidir sobre competências nacionais.
No, the Weber report is basically aimed at giving Eurojust, which many would like to see turned into a European public prosecution service, powers to control and to decide on national jurisdictions.
A Eurojust e o inevitável ministério público europeu do futuro confirmam a construção europeia como uma necessidade de cidadania, uma resposta concreta a problemas concretos sentidos pelo cidadão comum.
Eurojust and the inevitable European public prosecution service of the future confirm that European integration is a necessity for citizenship, a tangible response to tangible problems affecting the ordinary citizen.
Mas o ministério público não se opõe.
But the people have no objection.
Pediu ao ministério público que se reduzam as acusações.
He asked the prosecutor if he will now reduce the charges.
Para ser eficaz, o crescimento espiritual sempre deve preceder o ministério público.
To be effective, spiritual growth must always precede public ministry.
Não, é auxiliar do ministério público pelo Cook County.
No, he's assistant district attorney for Cook County.
O ministério público, mandou a Polícia manter-se afastada.
City attorney's ordered the police to stay away.
Ele é o assistente do ministério público no caso DeLuca.
He's the Assistant D.A. on the DeLuca case.
Rapazes, devem conhecer o honorável diretor do ministério público Sr.
He wanted to come down and pay us a visit. Hello, gentlemen.
Está actualmente a decorrer na Alemanha uma investigação sob a responsabilidade do ministério público.
An investigation by the Public Prosecutor in Germany is currently ongoing.
Na verdade, sou do ministério público.
Actually, I'm with the district attorney.
Sou delegada do ministério público da cidade.
I'm a public defender for the city.
Já não és advogado do ministério público.
You know you're not a prosecutor anymore.
Até agora o ministério público recusou julgar o caso.
So far the District Attorney has refused to prosecute the case.
O ministério público ainda está recusar o julgamento.
The D.A. is still declining to prosecute.
Era também o nome de utilizador de alguém que publicou informação confidencial do ministério público.
It was also the user name of someone who posted unlisted information on the D.A.
Está suspenso durante a investigação do ministério público.
You're being suspended pending an IAB investigation.
Não quero entrar agora na questão dos controlos democráticos e jurídicos, nem no facto de não existir um ministério público europeu.
I do not need to go into democratic and legal safeguards here, or into the fact that there is no sign anywhere of a European Public Prosecutor's Office.
Porque eu estou sendo julgado não pelo procurador principal, mas por um ministério público.
Cause I'm being judged not by the main procurator, but by a public ministry.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1937. Exatos: 1937. Tempo de resposta: 170 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo