Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "muito bem com isso" em inglês

it very well
great about it
very good about it
totally fine with it
it pretty well
that very well
it well
Ainda assim, acho que você lidou muito bem com isso.
But still, I thought you handled it very well.
Bom, Adrian, consigo ver que o seu espaço foi violado e acho que está a lidar muito bem com isso.
Well, you know, Adrian, I, I can see that, that your space has been violated, and I think you're handling it very well.
De facto, sinto-me muito bem com isso.
I actually feel great about it.
Sinto-me muito bem com isso.
I feel great about it.
Pedi desculpas, foi difícil, mas foi a coisa certa a fazer, no final do dia, me senti muito bem com isso.
I apologized, and it was hard, but it was the right thing to do, and at the end of the day, I felt very good about it.
Cada uma destas pessoas, disseram depois da experiência, que se sentiam muito bem com isso... e se sentiam bem liberados.
Every one of these people said after the experience that they felt very good about it... and they felt very liberated.
Não se aprova uma lei com base em 10 % porque muita gente, de facto, a maioria dos que bebem, lida muito bem com isso.
You don't pass the law based on 10% because a lot of people... in fact, most people... who drink handle it very well.
E sinto-me muito bem com isso.
And I'm feeling pretty good about that.
A alguns deles vivem muito bem com isso.
And some of them make a pretty good Iívíng at it.
Nós dois estamos muito bem com isso.
We are both very okay with this.
Devo dizer, você parece lidar muito bem com isso.
Because, I must say, you appear to be handling it pretty well.
Não me sinto muito bem com isso.
I don't really feel right about this.
Quando somos jovens, lidamos muito bem com isso.
And somehow, when we're young, we're able to deal with that very well.
Você lidou muito bem com isso.
You actually handled that pretty well.
Eu me sinto muito bem com isso.
De facto, sinto-me muito bem com isso.
Look, there's probably maybe two clients that I really care about.
Não lido muito bem com isso.
I didn't handle it very well.
Acho que lidamos muito bem com isso.
And I think we've navigated this quite nicely.
Você lidou muito bem com isso, afinal.
You handled that very well, in the end.
Não fico muito bem com isso, mas percebo.
I'm not thrilled about it, but you know... I recognise it.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 73. Exatos: 73. Tempo de resposta: 319 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo