Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: não quer dizer nada
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "não quer dizer" em inglês

doesn't mean does not mean don't mean not to say don't you mean doesn't make doesn't necessarily mean didn't mean
don't want to say
don't want to tell
isn't to say
won't say
won't tell me
doesn't want to say
I'm not saying

Sugestões

Ser pai de vocês não quer dizer que sou infalível.
Just because I'm your father doesn't mean that I'm infallible.
Isso não quer dizer que os deixemos de procurar.
Missing in action doesn't mean we stop looking, Son.
Mas liberalização não quer dizer desregulamentação.
Liberalisation, however, does not mean deregulation.
Isso não quer dizer que eram informantes.
That does not mean that they were informants.
Mas isso não quer dizer que devo sair com o matador de brancas.
But that don't mean I got to go with Buffy the White Girl Slayer.
Eu ia dar-lhe costas quentes... mas isso não quer dizer Vou deixar esta cidade ir pelo ralo.
I'd give him the shirt off my back... but that don't mean I'll let this town go down the drain.
Só porque eu falo, não quer dizer que seja sério.
Well, just because I'm talking doesn't mean I'm saying anything.
Só porque Dan mentiu, não quer dizer que estão dormindo juntos.
Just because Dan lied about seeing Blair doesn't mean that they're sleeping together.
Em, só porque passamos mal quando nossos telefones tocam, não quer dizer que todos vivem com medo.
Em, just because we want to throw up Every time our phone rings, Doesn't mean everyone else is living in fear.
Lá porque eu falhei, não quer dizer que também falhes.
Just because I failed. it doesn't mean that you have to.
Mas não quer dizer que nós não estamos cuidando de você.
But that doesn't mean we're not also looking out for you.
Tom, isso não quer dizer que...
Tom, it doesn't mean that...
Mãe, você não quer dizer isso.
Mom, you don't mean that.
Isso não quer dizer que ela é suicida.
Doesn't mean she's suicidal.
Você não quer dizer que, Jessie.
You don't mean that, Jessie.
Só porque estou feliz em te ver não quer dizer que tem que rolar.
Well, just because I'm giving you a standing ovation, my darling, doesn't mean that we have to, you know...
Um desvio não quer dizer para sempre.
Once fallen doesn't mean forever.
Só porque fiz umas aulas de animação computadorizada, não quer dizer...
What? Just because I took a couple computer animation classes doesn't mean...
Só porque foi presa muitas vezes, não quer dizer que é habitual.
Just because Naomi's been to jail a lot, that doesn't mean she's habitual.
Isso não quer dizer que você vai...
That doesn't mean you'll... win.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3501. Exatos: 3501. Tempo de resposta: 361 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo