Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "não signifique" em inglês

doesn't mean does not mean
not necessarily mean
don't mean
Bem, espero que não signifique trovão.
Well, I just hope it doesn't mean thunder.
Espero que não signifique trovão, porque tenho fobia a isso.
I hope it doesn't mean thunder, because I have a phobia of that.
Espero que isso não signifique mais atrasos.
I hope that this does not mean further delays.
Também votámos favoravelmente o n.º 116, embora tal não signifique que daí advenham consequências jurídicas obrigatórias.
We also voted in favour of Article 116, but this does not mean that mandatory legal consequences would be derived from it.
Espero que isto não signifique que estamos presos aqui novamente.
I hope this doesn't mean we're locked up here again.
Eu só espero que isso não signifique...
I just hope this doesn't mean...
Oxalá isto não signifique que estou a perder-te.
I hope this doesn't mean I'm losing you.
Espero que isso não signifique mais problemas a vir do DNI.
Hope this doesn't mean more trouble coming down from the DNI.
Fico contente que o dinheiro não signifique tudo...
I'm glad money doesn't mean everything.
Talvez isto não signifique muito, Mas está a fazer um óptimo trabalho.
Maybe it doesn't mean much, but I think you're doing a great job.
Talvez isso não signifique nada para ele, desde que seja pago.
Perhaps it doesn't mean anything to him, as long as he gets paid.
Espero que não signifique que eu vá perder você.
I hope this doesn't mean I'm losing you.
Talvez isso não signifique muito para vocês
Now, this doesn't mean that much to you.
Espero que não signifique que já se estão a divorciar.
Hope that doesn't mean you're already filing for divorce.
É muito doloroso, mesmo que não signifique nada.
It's very painful, even though it doesn't mean anything.
Espero que isto não signifique que é o próximo director na lista.
I hope this doesn't mean you're the next CEO on the hit list.
Claro que ele está obstinado a encontrar alguma coisa que não signifique matá-la a ela ou à criança dela.
Of course, he's hell-bent on finding something that doesn't mean killing her or her kid.
Embora não signifique que não possa ter feito.
Although, that doesn't mean he didn't do it.
Sr. Stoney, espero que isso não signifique que me tenha enganado.
Mr. Stoney, I hope this doesn't mean you've cheated me.
Só espero que essa opção não signifique que os perdemos a eles.
I just hope that choice doesn't mean we've lost them.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 124. Exatos: 124. Tempo de resposta: 88 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo