Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "não tenho outra escolha" em inglês

I have no choice
I have no other choice
I got no choice
leave me no other choice
I've no choice
have no alternative
I've no other choice
won't have any choice
I've got no choice
ain't got no choice
don't have any choice
don't have another choice
I don't have a choice
don't really have a choice
I don't have any other choice
Diana, não tenho outra escolha.
Mas como gosta de me lembrar, não tenho outra escolha, Warwick.
But as you are so fond of reminding me, I have no choice, Warwick.
Confio em si porque não tenho outra escolha.
I'll trust you, I have no other choice.
Como gerente geral do New York Yankees... não tenho outra escolha.
As the General Manager of the New York Yankees, I have no other choice.
Contrataste-me, não tenho outra escolha.
You hired me, so I got no choice.
Porque não tenho outra escolha, por isso.
Because I have no other choice is why.
Não queria humilhá-la, mas não tenho outra escolha.
I had not wanted to humiliate her, but I have no choice.
Agora não tenho outra escolha a não ser corrompido.
Why didn't you say so? I have no choice now but to be corrupt.
E como não te casas comigo, não tenho outra escolha senão destruir Agrabah.
And since you won't marry me, I have no choice but to destroy Agrabah.
Lamento, Tenente, mas não tenho outra escolha.
I'm sorry, Lieutenant, but I have no choice.
Detesto ter que vos dar estas missões,... mas não tenho outra escolha.
Now I really hate to hand you this assignment, but I have no other choice.
Desculpem, não tenho outra escolha.
Devias ter pensado nisso antes que o Louis me cortasse o Gionopoulos, porque agora não tenho outra escolha.
Maybe you should have thought of that before you had Louis cut me off from Gianopolous, because now, I have no other choice.
Sempre estive de saco cheio disso, mas não tenho outra escolha.
I have always been fed up with that, but I have no choice.
Com esta nova prova, não tenho outra escolha senão retirar as queixas contra o Ricky, o Julian e o Bubbles.
Well, in light of this new evidence, I have no choice but to drop the charges against Ricky, Julian and Bubbles.
Dada a situação, não tenho outra escolha senão retirar as minhas objecções prévias para a tua relação considerada doente, com o Leonard.
I have no choice but to withdraw my previous objections... to your ill-considered relationship with Leonard.
Will, para que saibas... não tenho outra escolha senão invocar o Artigo 9.
Will, just so you know... I have no choice but to invoke Article 9.
Sabes que não será o mesmo sem ti, mas não tenho outra escolha.
You know it won't be the same without you, but I have no choice.
Aaron, se não me deres uma resposta sincera, não tenho outra escolha senão prender-te.
Aaron, if you can't give me a straight answer, I have no choice but to arrest you.
E devido a cortes orçamentais, até a Edna voltar, não tenho outra escolha a não ser fundir as duas turmas do quarto ano da escola.
And due to budget cuts, until edna comes back, I have no choice but to merge The school's two fourth grade classes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 158. Exatos: 158. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo