Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "não vou dizer nada" em inglês

I won't say anything
I'm not saying anything
I will not say anything
I'll say nothing
I'm not saying nothing
ain't sayin' nothin
I would not say anything
not to say anything
I will say nothing
I'm saying nothing
I won't say nothing
I ain't saying anything
won't say shit
ain't saying shit
I'm not gonna say anything
Wim, não vou dizer nada.
Não, não vou dizer nada.
Não olhe pra mim, não vou dizer nada.
Don't look at me. I'm not saying anything.
E adorava a Joycie, por isso não vou dizer nada... nada.
And he loved Joycie, so I'm not saying anything... nothing.
Por favor, não me machuque... eu sou uma boa pessoa, tenho família e não vou dizer nada sobre isto...
Please do not hurt me... I I am a good person, I have family and I will not say anything about it...
Porque não vou dizer nada a ninguém e você também não, não é?
Because I will not say anything to anyone and you do not, do you?
Como sinal de respeito pelo vosso casamento, não vou dizer nada.
Well, out of respect for your marriage, I won't say anything.
Eu já lhe disse a ele, não vou dizer nada sem o meu advogado presente.
I already told him I won't say anything without my lawyer present.
Eu amo-a... e ela pensa Não, não vou dizer nada.
I love her... and she thinks... No, I won't say anything.
Olha, não vou dizer nada sobre o McQuaid, mas não vou mais mentir por ti, Annie.
Look, I won't say anything about McQuaid, but beyond that, I'm done lying for you, Annie.
Mas não vou dizer nada ao Scott, porque... não quero estragar isto para ti, se é isso que tu queres.
But I won't say anything to Scott, 'cause... I don't want to ruin that for you, if that's what you want.
OK. Bem, não vou dizer nada, até quem quer que seja saiba ou precise de saber, saiba.
Okay, well, I won't say anything until whoever knows or needs to know knows.
Não vou contar nada, não vou dizer nada a ninguém!
I won't tell, I won't say anything!
Bom, não vou dizer nada.
Eu não vou dizer nada a polícia.
Eu não vou dizer nada para os outros.
I won't say anything to the others.
Pois bem, não vou dizer nada.
Eu não vou dizer nada para ninguém.
I don't say a word to anyone.
Eu não vou dizer nada a partir de agora, pai.
I am not going to tell you anything from now on, dad.
Mas não vou dizer nada a ninguém.
But I won't breathe a word to anyone.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 245. Exatos: 245. Tempo de resposta: 198 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo