Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "na medida em que" em inglês

Veja também: na medida em que é
Procurar na medida em que em: Definição Dicionário Sinónimos
to the extent that in so far as in that insofar as as it because it since it given that in the sense that
the extent to which
on the grounds that
provided that
in view of the fact that
provided they

Sugestões

Os demais encargos são igualmente suportados pelo Estado-Membro requerente na medida em que sejam reais e quantificáveis.
The remaining costs shall also be borne by the requesting Member State to the extent that they are actual and quantifiable.
Estados são violentos na medida em que eles são poderosos.
States are violent to the extent that they're powerful.
Considera que é indispensável a regulamentação legislativa deste tema na medida em que o permitam as competências da UE? 3.
Does it believe that a legislative regulation of the issue is required, in so far as this is permitted by the EU's term of reference? 3.
Na Irlanda, o Estado e as autarquias locais são tratados como sujeitos passivos apenas na medida em que o Ministro das Finanças adopte um decreto específico nesse sentido.
In Ireland, the State and local authorities are treated as taxable persons only in so far as a specific order to that effect has been made by the Minister for Finance.
Esta proposta é interessante na medida em que integra actividades económicas industriais e medidas energéticas.
This proposal is interesting, in that it integrates industrial economic activities and energy measures.
Este regulamento trará resultados positivos, na medida em que garante maior transparência e uma mais fácil responsabilização.
This regulation will have positive outcomes, in that it will ensure greater transparency and accountability.
Mas na medida em que nos puder ajudar, sim.
But to the extent that he can help us, yes.
O acesso apenas tem de ser concedido na medida em que a organização armazene a informação.
Access needs to be provided only to the extent that an organization stores the information.
Esta isenção é aplicável na medida em que estes acordos contenham restrições verticais.
This exemption shall apply to the extent that such agreements contain vertical restraints.
Este documento também é ofensivo na medida em que não faz referência ao Cristianismo.
This document is also offensive in that it fails to mention Christianity.
É ambiciosa na medida em que procura reforçar o carácter multifuncional da agricultura europeia.
It is ambitious in that it seeks to strengthen the multifunctional nature of European agriculture.
Representa progresso, na medida em que reforça a democracia europeia e o governo parlamentar.
It represents progress in that it strengthens European democracy and parliamentary government.
Só podemos ser selvagens na medida em que formos sérios.
We can only be savages in as much as we keep serious.
O Regime de empréstimos hipotecários é seletivo, na medida em que favorece apenas algumas instituições financeiras.
The Mortgage Loan Scheme is selective in that it favours only certain financial institutions.
Além disso, o acordo contratual prevalece na medida em que contenha disposições sobre as normas de qualidade.
Furthermore, the contractual agreement prevails insofar as it contains provisions on quality standards.
As medidas são selectivas, na medida em que são aplicáveis unicamente a um grupo de empresas específico.
The measures are selective as they are applicable only to a designated group of undertakings.
Mas na medida em que algo como isso...
But as far as something like this...
Este aspecto torna-se muito problemático, na medida em que existem tradições de política de direito muito distintas nos Estados-Membros.
That is extremely problematic because there are widely different juridico-political traditions in the Member States.
O regime afecta também o comércio na medida em que abrange as transações nacionais.
The scheme also affects trade insofar as it covers domestic transactions.
Trata-se de decisões históricas, na medida em que são a expressão prática da responsabilidade de proteger.
These were historic decisions in the sense that they implement the responsibility to protect.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 9092. Exatos: 9092. Tempo de resposta: 359 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo