Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "na medida em que a comissão" em inglês

in that the Commission
since the Commission
insofar as the Commission
in so far as the Commission
because the Commission
To the extent that the Commission
inasmuch as the Commission
because the committee
O recorrente considera ainda que foi violado o artigo 4.o, n.o 6, do mesmo regulamento, na medida em que a Comissão recusou também o acesso parcial aos documentos solicitados.
The applicant further considers that Article 4.6 of the same regulation was violated, in that the Commission refused even partial access to the requested documents.
à falta de fundamentação, na medida em que a Comissão:
insufficient statement of reasons, in that the Commission:
Mais uma vez, esta alteração só é aceitável em parte, na medida em que a Comissão não está em posição de acolher a vossa proposta de tornar esse limite obrigatório.
I repeat, this amendment can be only partially approved since the Commission is not in a position to agree with you and make the threshold compulsory.
Além disso, a parte recorrente alega que a decisão recorrida não está suficientemente fundamentada, na medida em que a Comissão não explicou a razão pela qual não exerceu o seu poder discricionário.
Furthermore, the applicant submits that the contested decision is not sufficiently reasoned, since the Commission has not explained why it has not exercised its discretionary powers.
Contudo, as circunstâncias do presente caso eram excepcionais, na medida em que a Comissão criou e manteve uma certa ambiguidade ao apresentar propostas ao Conselho.
However, the circumstances of this case were exceptional insofar as the Commission created and maintained some ambiguity by submitting proposals to the Council.
Definitivamente, na medida em que a Comissão finge contribuir para mitigar as consequências das suas próprias políticas económicas e comerciais globais.
Definitely, insofar as the Commission is pretending to help mitigate the consequences of its own internationalist economic and trade policies.
A recorrente invoca, além disso, a violação do artigo 88.o, n.o 3, CE, na medida em que a Comissão baseia a sua decisão em dados que são posteriores à entrada em vigor do auxílio.
The applicant further claims breach of Article 88(3) EC in that the Commission based its decision on information dated later than the entry into force of the aid.
O título deste acordo é um programa em si mesmo, na medida em que a Comissão, o Conselho e o Parlamento se comprometem a respeitar as condições-quadro do processo orçamental anual e da programação financeira plurianual até 2013.
The title of this agreement is a programme in itself, in that the Commission, the Council and Parliament are committing themselves to the framework conditions of the annual budget procedure and of multiannual financial planning until 2013.
Esta é a minha opinião pessoal, na medida em que a Comissão não pode agora dizer "vamos recorrer ao tribunal para decidir que a legislação nacional polaca deve ser alterada num determinada sentido", mas creio que se poderá invocar um princípio geral.
This is my personal opinion in that the Commission cannot now say 'we are turning to the Court for a ruling that Polish national law has to be amended in a particular way', but I am of the view that a general principle can be drawn.
A recorrente afirma que, na medida em que a Comissão não possuía qualquer margem de apreciação, cometeu um erro manifesto nessa apreciação.
The applicant contends that insofar as the Commission possessed any margin of appreciation, the Commission committed a manifest error in that appreciation.
Esta cooperação é importante, pois visa alcançar os objectivos políticos que estabelecem normas de grande importância para o ambiente e para a saúde, na medida em que a Comissão depende, conforme referi há pouco, das informações que lhe forem fornecidas pelos novos Estadosmembros.
This cooperation is important to achieve the political goal of high environmental and health standards, since the Commission, as I said, is also dependent on information from the new Member States.
violação da obrigação de motivação, na medida em que a Comissão não forneceu informações a respeito das características e vantagens da oferta seleccionada;
Infringement of the duty to state reasons, insofar as the Commission never provided information on the characteristics and relative advantages of the successful tender.
Permitam-me que vos garanta que a antecipação de apoio orçamental através do mecanismo de vulnerabilidade FLEX não conduzirá a um desajustamento do financiamento, na medida em que a Comissão utilizará reservas não afectadas.
Let me reassure you that the frontloading of budget support through the Vulnerability FLEX mechanism will not lead to a funding gap insofar as the Commission is using non-earmarked reserves.
As recorrentes também invocam a este respeito a violação do seu direito de defesa na medida em que a Comissão baseou a sua decisão em elementos que não foram tidos em consideração na comunicação de acusação.
The applicants also invoke in this respect a violation of their rights of defence in that the Commission relied in the decision on elements that had not been taken into consideration in the statement of objections.
Para a AIG, a justificação da decisão de dar início ao procedimento é vaga e contraditória, inclusivamente na medida em que a Comissão baseou a sua decisão noutros elementos e não cumpriu a sua obrigação de a fundamentar, nos termos do artigo 253.o do Tratado CE.
For the FGI, the reasoning in the opening decision is unclear and equivocal, and insofar as the Commission based its decision on other factors, it has not fulfilled its duty to state reasons under Article 253 of the EC Treaty.
Contudo, tendo em conta os elementos que se seguem, na medida em que a Comissão conclui que o auxílio concedido ao IFP e às suas filiais é compatível com o mercado comum, não é necessário que a Comissão se pronuncie sobre esta questão.
Nevertheless, in the light of the elements that follow and insofar as the Commission concludes that the aid granted to IFP and its subsidiaries is compatible with the common market, it is not necessary for the Commission to rule on the matter.
Por último, os recorrentes invocam uma violação do artigo 253.o CE na medida em que a Comissão não indicou os custos e as receitas do Aeroporto Internacional de Atenas de Spata com base nos quais concluiu que o Aeroporto Internacional de Atenas de Spata não praticou preços excessivos.
Finally, the applicants invoke a violation of Article 253 EC in that the Commission did not indicate the costs and revenues of Athens International Airport of Spata on which it based its conclusion that Athens International Airport of Spata does not engage in excessive pricing.
a um erro de direito, na medida em que a Comissão não demonstrou suficientemente a existência de um auxílio de Estado.
error of law in that the Commission did not establish to the requisite legal standard the existence of State aid.
a erros de facto e de direito, na medida em que a Comissão deu por provada a existência de uma garantia implícita ilimitada a favor de La Poste;
errors in fact and in law in that the Commission found the existence of an implicit unlimited guarantee in favour of La Poste;
Como fundamento de recurso, o recorrente invoca, antes de mais, a violação do artigo 233.o CE, na medida em que a Comissão sustenta que, devido à reorganização da referida DG, não é possível dar cumprimento ao acórdão de 14 de Dezembro de 2006.
In support of his action, the applicant relies first on an infringement of Article 233 EC, in that the Commission, by virtue of the reorganisation of the DG, maintains that it is not possible to execute the judgment of 14 December 2006.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 319477. Exatos: 86. Tempo de resposta: 1390 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo