Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "na medida quem que" em inglês

Procurar na medida quem que em: Definição Dicionário Sinónimos
A posição da Comissão é fundamental, na medida quem que nos propõe um enquadramento.
The Commission's position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.

Outros resultados

Estas disposições afiguram-se importantes, na medida em que definem quem pode deslocar-se para um segundo Estado-Membro com um título de residente de longa duração CE.
These provisions are important as they define who can move with the EC long-term resident to a second Member State.
A estas juntam-se agora mais desvantagens, na medida em que quem expede cartas vai ter de pagar ainda mais um imposto, pelo que vi com satisfação que a maioria desta Câmara partilhava das minhas preocupações e rejeitou o relatório.
There are now, moreover, added disadvantages, in that those who post letters are going to have to pay yet another new tax, and so I was happy that a majority in the House shared my concern and rejected the report.
Esses dados foram verificados na medida do possível.
These data have been verified to the fullest possible extent.
As medidas são selectivas, na medida em que são aplicáveis unicamente a um grupo de empresas específico.
The measures are selective as they are applicable only to a designated group of undertakings.
Na medida em que essas medidas foram executadas sem terem sido autorizadas pela Comissão, constituem auxílios ilegais.
As these measures were implemented without having been authorised by the Commission, they constitute unlawful aid.
Esta proposta é interessante na medida em que integra actividades económicas industriais e medidas energéticas.
This proposal is interesting, in that it integrates industrial economic activities and energy measures.
As medidas adoptadas serão aplicadas na medida e durante o período estritamente necessários.
The measures adopted shall be applied for as long as and insofar as they are strictly necessary.
A atribuição de recursos da imposição limitara-se na medida do necessário para a aplicação dessas medidas.
The allocation of levy resources had been limited to the extent necessary to implement those measures.
Medida interior da malha estirada com base no procedimento previsto na Medida de Conservação 22-01.
Inside measurement of stretched mesh based on the procedure in Conservation Measure 22-01.
Entre os instrumentos utilizados pelo Parlamento Europeu, os relatórios de iniciativa assumem particular relevo, na medida em que apontam problemas específicos e propõem medidas concretas de acção.
As well as the measures mentioned above, the Parliament also draws attention to specific issues with its own initiative reports from Members which can become valuable tools for raising awareness.
1. As medidas anti-dumping mantêm-se em vigor durante o período e na medida do necessário para neutralizar o dumping que está a causar prejuízo.
1. An anti-dumping measure shall remain in force only as long as, and to the extent that, it is necessary to counteract the dumping which is causing injury.
Por conseguinte, essas medidas não são adequadas a alcançar o alegado objectivo, na medida em que têm, na verdade, uma finalidade económica.
Therefore, the measures are an inappropriate means of attaining the alleged objective as in reality they have an economic purpose.
Na medida do possível, os gabinetes Sirene comunicam as informações médicas relevantes relativas às pessoas desaparecidas caso seja necessário adotar medidas para a sua proteção.
As far as it is possible, the Sirene Bureaux shall communicate the necessary medical details of the missing person(s) concerned if measures have to be taken for their protection.
As medidas de capitalização, o mecanismo de liquidez e o acordo Straumur são seletivos na medida em que beneficiam apenas o Íslandsbanki.
The capitalisation measures, the liquidity facility and the Straumur agreement are selective as they only benefit Íslandsbanki.
Apoiamos o relatório do senhor deputado Martin, na medida em que este contém simultaneamente medidas imediatas nesse sentido e propostas úteis para o futuro.
We support Mr Martin's report, because it contains not only immediate measures to achieve this but also useful suggestions for the future.
Na medida em que a presente directiva não atinja plenamente esse objectivo, os Estados-Membros deverão tomar as medidas necessárias para o alcançar.
In so far as this is not fully achieved by the provisions of this Directive, Member States should take the necessary measures to achieve this aim.
Por último, as medidas são específicas e seletivas, na medida em que favorecem uma única empresa (a Malév).
Finally, the measures are specific and selective in that they favour only one undertaking (i.e. Malév).
Na medida em que esta medida constitui um auxílio estatal, a Comissão manifesta dúvidas quanto à sua compatibilidade.
In so far as this measure constitutes state aid, the Commission has doubts regarding its compatibility.
Estão desejosos na medida do possível por reparar esta tragédia e já tomaram medidas para que a Sra.
They are ready and eager to make whatever amends lie within their power.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 188179. Exatos: 1. Tempo de resposta: 697 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo