Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "nata da juventude" em inglês

Procurar nata da juventude em: Definição Dicionário Sinónimos
Está, literalmente, em causa a nata da juventude europeia.
We are literally talking about the flower of European youth.
Como podem ver pelos comunicados á imprensa, estes jovens são a nata da juventude.
As you can see from the press releases in front of you... these young people are the cream of the crop.
Eminência, disseram-nos que a nata da juventude da cidade já foi aterrorizada com o contacto com essa pequena comunidade excêntrica.
Your Grace, we are told that the cream of the city's youth has already been curdled by contact with this eccentric little community.
Ele atraiu a nata da juventude intelectual de Bengala.
It attracted the cream of young intellectuals of Bengal

Outros resultados

Apesar da juventude tinha uma sabedoria nata, além da sua idade.
In spite of her youth, she had an innate wisdom way beyond her years.
Mas na nata da Coast Highway, Lucille Bluth não gostava.
You see, the Hispanics of Newport liked Cinco a lot, but high up on Coast Highway, Lucille Bluth did not.
Está olhando para a nata da sociedade de Melbourne.
You're looking at the cream of Melbourne society.
Não com a nata da polícia de Miami seguindo cada passo meu.
Not with Miami Metro's finest shadowing my every move.
Para falar da sua pessoa, chamar-lhe-ei a nata da nobreza.
Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry.
A nata da sociedade irá em magote para a festa de Oswald Cobblepot.
Count on high society to flock to Oswald Cobblepot's... very exclusive opening night celebration.
Não são exactamente a nata da colheita, Espero poder transformá-los em soldados.
It's not exactly the cream of the crop, yet we're expected to make soldiers out of all of them.
Agora, nossa família precisa que vendamos drogas ilegais para a nata da comunidade.
Well, right now, our family needs us to sell illegal drugs to the tank top community.
Amigável, agradável, a nata da plantação.
Friendly, pleasant, the cream of the crop.
Embora não pareça... KGB tem amigos importantes na nata da máfia russa.
He doesn't look like much, but KGB is connected all the way to the top of the Russian mob.
Venham beber com a nata da nação.
Come have a drink with the nation's finest.
É a nata da bondade humana.
Now, stop. I'm happy to help.
A nata da imprensa está aqui.
The cream of the press is here.
É uma chávena a transbordar... cheia com a nata da bondade humana.
He is a cup overflowing with the cream of human goodness.
Afinal de contas, éramos a nata da imprensa desportiva nacional.
We were, after all the absolute cream... of the national sporting press.
O objectivo era reaparecer... numa gala com a nata da sociedade de Miami.
Now, the goal was to re-emerge at a gala affair attended by everybody who's anybody in Miami.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1927. Exatos: 4. Tempo de resposta: 130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo