Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no fim do dia" em inglês

by the end of today
by day's end
by the end of day
at the end of the day by the end of the day
Existirá mais no fim do dia.
There'll be more by day's end.
Amanhã, no fim do dia, você saberá.
By day's end tomorrow, you will know.
Ela será despedida no fim do dia.
She'll be fired by the end of day.
Essas portas fecham automaticamente no fim do dia.
These doors close automatically at the end of the workday.
Certifique-se de que a empresa deles esteja incorporada permanentemente no fim do dia.
Make certain that their corporation is unincorporated permanently by end of day.
E no fim do dia, nós duas vamos entrar com tudo nessa música, e isso será uma grande batalha.
At the end of the day, we both are going to put our whole entire being into this song, and it's giling to be a battle.
Eles tiverem um final triste no fim do dia.
Them boys got the skinny end of the horn that day.
Gosto de pensar que no fim do dia eu te derrotei, Cruz.
And I like that at the end of the day I beat you, Cruz.
Você disse que precisaria estar aqui no fim do dia.
Well, you said it had to be here by the end of the day.
Você disse no fim do dia.
Ele está exausto no fim do dia, simplesmente tão cansado...
He's exhausted by the end of the day, just so tired.
Não me sentia tão cansada no fim do dia como deveria estar.
I didn't feel as tired at end of the day as I might have.
Mas no fim do dia, Estou cheio disto.
But at the end of the day, I got over it.
Mas no fim do dia, fico cansada.
But by the end of the day, I am bone tired.
Quando voltei no fim do dia, tinha sumido.
When I came back at the end of the day, it was gone.
Vamos para o salvamento, no fim do dia.
We go in for salvage at daybreak.
Todas as notícias na minha mesa no fim do dia.
All new stories are due on my desk at the end of the day.
E poderá tocar na sua cela no fim do dia.
And you'll be able to play in your cell at the end of each day.
Suponho que no fim do dia, todos serão equivalentes.
I suppose at the end of the day, they're all functionally equivalent.
Mas no fim do dia, não interessa o quanto odiemos este sujo serviço...
But at the end of the day, no matter how much we hate all this ugly business...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 360. Exatos: 360. Tempo de resposta: 173 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo