Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no respeito das" em inglês

Procurar no respeito das em: Definição Dicionário Sinónimos
in accordance with in compliance with
in line with
on respect for
with due regard for
while respecting the
while complying with
subject to compliance with
with due regard to the
subject to the
in respect of

Sugestões

Entregas realizadas no respeito das garantias fundamentais das pessoas
Surrenders consented to in accordance with the person's fundamental guarantees
O regulamento deverá ser aplicado no respeito das obrigações dos Estados-Membros em matéria de protecção internacional e de não-repulsão.
It should be applied in accordance with the Member States' obligations as regards international protection and non-refoulement.
Foram igualmente habilitados a determinar o prazo definitivo para a sua execução no respeito das regras aplicáveis.
They were also empowered to determine the final date for its implementation in compliance with the relevant rules.
estradas, no respeito das regras do Tratado.
roads, in compliance with rules of the Treaty.
Para concluir, comecemos a fazer juntos aquilo que podemos fazer bem ou melhor no respeito das nossas populações.
In conclusion, let us begin to do together those things that we can do well or better in line with our peoples' wishes.
O parecer da Comissão dos Orçamentos sobre a reforma centra-se nestes aspectos fundamentais, no respeito das nossas competências.
The Committee on Budget's opinion on the reform concentrates on these major aspects, in line with our powers and responsibilities.
Infelizmente, a maioria dos Estados-Membros da UE estão bastante atrasados no respeito das suas obrigações de informação.
Unfortunately, most EU Member States are lagging behind in compliance with their reporting requirements.
As medidas de protecção serão aplicadas no respeito das obrigações decorrentes de acordos que vinculem a Comunidade no plano internacional.
The protective measures shall be applied in compliance with any obligations arising under international agreements binding on the Community.
Felizmente, a maior parte dos transportes de animais na Europa processa-se no respeito das normas.
Fortunately, most animal transport within Europe is carried out in accordance with the rules.
Essa alterações dizem sobretudo respeito à possibilidade de os países terceiros utilizarem certas menções tradicionais no respeito das mesmas regras que se aplicam aos Estados-Membros.
Those changes mainly relate to the possibility for third countries to use certain traditional terms in compliance with the same rules as apply to Member States.
Estas negociações efectuar-se-ão no respeito das obrigações de serviço público impostas e não implicarão mudanças substanciais nas condições iniciais do concurso.
Such negotiations shall be in accordance with the public service obligations imposed and without making substantial changes in the original tender conditions.
Somos igualmente parceiros activos dos Estados Unidos na luta contra a ameaça terrorista, sempre no respeito das nossas obrigações em matéria de direitos humanos.
We are also active partners with the US in the fight against the terrorist threat, but always in accordance with our human rights obligations.
A informação vaga fornecida nas decisões do OPC não permitia verificar se este auxílio tinha sido efectivamente concedido no respeito das normas pertinentes.
The vague information provided in the decisions of the OPC did not allow checking whether this aid had indeed been granted in line with the relevant rules.
Esta comunicação por um Estado-Membro é efectuada no respeito das suas disposições internas aplicáveis à transferência de dados pessoais para países terceiros.
Such communication by a Member State shall be made in compliance with its domestic provisions applicable to the transfer of personal data to third countries.
O azeite Chianti Classico tem de ser o produto de azeitona exclusivamente sã, cultivada no respeito das normas agronómicas pertinentes.
Chianti Classico oil must be obtained using sound olives only, that have been cultivated in accordance with appropriate agronomic standards.
Os sistemas judiciários dos Estados-Membros deverão poder funcionar em conjunto, de forma coerente e eficaz, no respeito das tradições jurídicas nacionais.
The judicial systems of the Member States should be able to work together coherently and effectively in accordance with their national legal traditions.
Em casos específicos e devidamente justificados, o gestor orçamental competente pode solicitar a certificação sob a forma de um parecer ou sob qualquer outro formato, no respeito das normas internacionais.
In specific and duly justified cases, the authorising officer responsible may request the certificate in the form of an opinion or other format in accordance with international standards.
É de opinião que a assistência técnica deveria ser disponibilizada no respeito das normas e condições estabelecidas pela Autoridade Orçamental;
Takes the view that technical assistance should be available in accordance with the rules and conditions established by the budgetary authority;
Para este efeito, pode, no respeito das disposições legais do Estado-Membro em causa:
For this purpose it may, in compliance with the legal provisions of the Member State concerned,
A protecção de condições de concorrência leais constitui uma tarefa do legislador, no respeito das obrigações do direito do EEE, não incumbindo às empresas regulamentarem a sua actividade.
The protection of fair conditions of competition is a task for the legislator in compliance with EEA law obligations and not for undertakings to regulate themselves.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 363. Exatos: 363. Tempo de resposta: 219 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo