Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no respeito do" em inglês

Procurar no respeito do em: Definição Dicionário Sinónimos
in accordance with the
while respecting the
in compliance with the
with respect for the
with due regard for the
in line with the
in the respect of
on the respect of
with due regard to the
subject to compliance with
within the terms of
on respect for the
with due respect for the
whilst respecting
in a manner consistent with the

Sugestões

143
A preparação e a publicação do livro As Fronteiras da Europa tiveram lugar no respeito do código de conduta dos Comissários.
The book The Frontiers of Europe was prepared and published in accordance with the code of conduct for the Members of the Commission.
Os pedidos relativos a projectos que não foram concluídos no respeito do calendário a que se refere o artigo 8.o do presente regulamento só são aceites se o atraso for devidamente justificado.
Claims for projects which were not completed in accordance with the schedule referred to in Article 8 of this Regulation may be accepted only where the delay is duly justified.
O nosso papel é agora o de apoiar o processo democrático em curso, no respeito do calendário que os próprios Mauritanos estabeleceram.
From now on, our role consists in supporting the democratic process under way while respecting the timetable that the people of Mauritania have themselves set out.
Penso que a União Europeia deveria agir em prol de uma harmonização pelo alto das condições de trabalho e emprego dos trabalhadores deste sector, única verdadeira garantia de eficácia económica e social no respeito do ambiente.
I believe that the European Union should work towards harmonisation at the top end of working and employment conditions for employees in this sector, which is the only way to genuinely guarantee economic and social effectiveness while respecting the environment.
O Conselho considera que a estratégia de redução contínua da dívida, ainda elevada, constitui um exemplo de políticas orçamentais conduzidas no respeito do Pacto.
The Council considers that the strategy of a continued reduction of the still high debt stock provides an example of fiscal policies conducted in compliance with the Pact.
Assim, a luta contra o terrorismo deve ser travada no respeito do direito internacional vigente, e nenhuma violação dos direitos do Homem tem justificação possível.
Thus, the fight against terrorism must be waged in compliance with the international law in force, and no human rights violations can be justified.
Em linhas gerais, o objectivo prosseguido a nível regional é fomentar o desenvolvimento qualitativo e quantitativo do sector apícola no respeito do ambiente e da saúde do consumidor.
In general, the regional objective is to promote the qualitative and quantitative development of the bee-keeping sector while respecting the environment and the health of consumers.
- a resolução do problemas da economia informal no respeito do Estado de direito.
- the elimination of undeclared casual work, while respecting the rule of law.
Essas disposições incluem eventualmente a proibição, por razões de interesse geral, da comercialização no seu território, por via de contrato à distância, de certos bens ou serviços, nomeadamente medicamentos, no respeito do Tratado.
These provisions include, should this prove necessary, banning the marketing on their territory, by means of a remote contract, of certain goods or services, in particular medicines, in compliance with the Treaty.
As autoridades líbias devem assim desenvolver um sistema de acolhimento dos migrantes no respeito do direito internacional.
The Libyan authorities must also develop a system for receiving migrants that complies with international law.
Esta questão deve ser abordada no respeito do quadro em vigor no domínio do diálogo social.
This question must be tackled with respect for the existing framework for social dialogue.
Muito do debate centrou-se no respeito do Pacto de Estabilidade e nos subsequentes compromissos políticos.
Much of the debate focused on the respect of the stability pact, and on subsequent political commitments.
As interrupções publicitárias devem ser feitas no respeito do telespectador e do seu conforto.
Commercial interruptions must take place in such a way as to respect the viewer and his or her comfort.
A RSF recorda, contudo, que a luta contra o terrorismo deve ter lugar no respeito do direito de informar e ser informado.
RWB nevertheless points out that the fight against terrorism must be conducted with due respect for the right to inform and to be informed.
Impõe-se definir o significado da expressão "no respeito do ambiente".
"Environmentally sound" must be defined.
O Parlamento Europeu e o Conselho convidam a Comissão a procurar uma solução definitiva, no respeito do Regulamento Financeiro.
They invite the Commission to seek a final solution in the respect of the financial regulation.
Reiteramos que a luta contra o terrorismo deve inscrever-se no respeito do Estado de direito e das normas internacionais.
We reiterate that the fight against terrorism must take place in a context of respect for the rule of law and international law.
no respeito do direito comunitário e internacional.
in accordance with Community and international law.
As políticas comerciais terão de ter em conta essas circunstâncias, embora no respeito do sistema de regras.
Trade policies will have to take the above circumstances into account, albeit within a rules-based system.
De acordo com o recorrente, deverá ser constituída uma nova comissão médica no respeito do direito de defesa.
In the applicant's view, a new medical committee ought to be established in order to ensure observance of his rights of defence.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 215. Exatos: 215. Tempo de resposta: 359 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo