Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "nos dois lados" em inglês

on both sides
at both ends
on the two sides
on both ends
on two sides
in low places
on either side
both ways
Então vou ter 2 guarda-costas nos dois lados... um atrás.
So I have 2 bodyguards on both sides and... one in the back.
Ele observou que os fósseis eram semelhantes nos dois lados do Atlântico.
He observed that fossils were similar on both sides of the Atlantic.
Praticamente, todas as declarações têm gerado controvérsias nos dois lados do espectro político.
Just about every announcement has generated controversy at both ends of the political spectrum.
Mas o amortecedor é, geralmente, preso nos dois lados.
The shock absorber is traditionally attached at both ends.
Sua vontade agora é lei nos dois lados do rio.
Their will is now law on both sides of the river.
Estou nisto a vida toda, nos dois lados do oceano.
I've been in it all my life, on both sides of the ocean.
Eu vejo musgo, nos dois lados daquelas árvores.
I see moss on both sides of that tree.
Vou colocar pólvora nos dois lados da ravina.
I'll put gunpowder on both sides of the cliff.
As pedras estão distribuídas pelo vale nos dois lados da rodovia.
The marbles are scattered through the valley on both sides of the highway.
Primeiro, é impresso nos dois lados do Atlântico.
One, it's printed on both sides of the Atlantic.
Consequentemente, MSF ampliou suas atividades nas áreas mais afetadas nos dois lados do fronte.
Consequently, MSF has rapidly expanded its medical activities on both sides of the frontline in the hardest-hit areas.
Pode haver baixas nos dois lados.
There'll likely be casualties on both sides.
Para que uma conexão seja terminada, o comando terá que ser recebido nos dois lados.
In order for a connection to be shut off, the command has to be received at both ends.
Acho que a insanidade está nos dois lados da família Lincoln.
I think insanity run on both sides of that Lincoln family.
As costelas dela estão quebradas nos dois lados do esterno.
The victim's ribs were cracked on both sides of the sternal bone.
Tem contusões nos dois lados da face.
She's got bruising on both sides of her face.
Se acontecer não poderá estar nos dois lados.
If it comes, you can't be on both sides.
Tenho olhos na nuca e ouvidos nos dois lados.
I have eyes in the back of my head and ears on both sides.
Uma missão nos dois lados do planeta?
A mission on both sides of the world?
Não posso enxaguar se tem pratos nos dois lados.
I can't rinse if there are dishes piled on both sides.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 264. Exatos: 264. Tempo de resposta: 195 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo