Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "o Doomsday" em inglês

Procurar o Doomsday em: Definição Sinónimos
Doomsday
Domesday
Isto significa que a Chloe ainda está algures com o Doomsday.
This means Chloe is still out there with Doomsday.
O pessoal da Tess está a caçar o Doomsday.
Tess' people are hunting Doomsday.
A Legião não libertou o Doomsday.
The Legion didn't unleash Doomsday.
Não gosto que vás lá fora sozinha, não quando o Doomsday pode estar tão perto.
I don't like you going alone, not when Doomsday could be so nearby.
Depois de drenar este planeta de toda a informação humana, o Doomsday irá aniquilar o que sobrar.
After I've drained this planet of all the human information, Doomsday will annihilate what's left.
Eu instalei aquelas câmaras quando foste embora, depois da tua luta com o Doomsday.
I set up those cameras when you left after your last dance with Doomsday.
Depois de tudo o que se passou com o Doomsday quase destruiu a Liga.
Face it - her dirty dance with Doomsday nearly destroyed The League.
Tenho de ir à Fortaleza, ver se consigo encontrar uma forma de enviar o Doomsday para um sítio onde não possa magoar mais ninguém.
I need to head to the fortress, see if I can find a way to send doomsday to a place he can't hurt anyone again.
Mas diz neste artigo que encontraram um dos capangas do Bruno Mannheim num contentor, feito em bocados, da mesma forma que o Doomsday desmembrava as suas vítimas.
But it says in this article they found one of bruno mannheim's thugs in a dumpster, torn apart, the same way that doomsday dismembered his victims.
Parece o tipo de El Salvador que "apertámos" hoje, o Doomsday.
Sure looks a lot like the Salvadoran we leaned on today. Doomsday?
Quando salvaste a vida da Chloe, salvaste a ligação dela com o Doomsday.
When you saved Chloe's life, you saved her connection to Doomsday.
O Doomsday é problema meu, e vou tratar dele.
Doomsday is my problem, and I will handle it.
Então, o Doomsday mandou um recado?
So Doomsday sent a message.
Envia o Doomsday para o futuro.
Send Doomsday to the future.
Não estamos certos do por quê Guilherme encomendou o Doomsday.
We're not sure why William commissioned Domesday.
O Doomsday foi realizado com as características energia e disciplina normandas.
The Domesday inquisition was carried out with characteristic Norman energy and discipline.
O Doomsday nos diz que havia 6.000 moinhos no país.
Domesday tells us there were 6,000 mills in the country.
O Doomsday revela todos os níveis da sociedade anglo-saxônica que foi transformada pela conquista.
Domesday reveals that every level of Anglo-Saxon society was turned upside down by the conquest.
O Doomsday está aqui?
O Doomsday vem aí.
BRAlNIAC: Doomsday is coming.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20. Exatos: 20. Tempo de resposta: 35 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo