Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "o caso for" em inglês

the case is
the case comes
the case goes
the matter is
that's the case

Sugestões

Se o caso for reaberto, vou investigar qualquer outro suspeito se necessário.
If the case is reopened, I will investigate any other suspects if necessary.
Talvez quando o caso for fechado.
Maybe when the case is closed.
Podemos vir a precisar de si se o caso for a tribunal.
We may need you again down here in Los Angeles, if the case comes to court.
Quando o caso for a julgamento, você financia sua defesa com os lucros.
By the time the case comes to court, you could fund your defense from your sales profit.
E ainda bem mas isso levantará problemas, se o caso for a tribunal.
But it presents problems if the case goes to trial.
Só para você saber, a entrevista será parte do registro oficial, enviado para o tribunal quando o caso for a julgamento, mas para além disso, vamos tentar mantê-lo privado.
Just so you know, the interview will be part of the official record, submitted into the court when the case goes to trial, but other than that, we'll try and keep it private.
Eu deixarei meu cargo quando o caso for esclarecido.
I leave the tray when the case is clear.
Assim que o caso for encerrado.
As soon as the case is closed.
Quando o caso for reaberto, verá se é mais do que uma alegação.
When the case is reopened, you'll find that's more than just a claim.
É necessário três trabalhos, continua na quinta e na sexta; se o caso for muito pesado, nove.
It is necessary three works, giving continuity on Thursday and Friday, or nine works if the case is too heavy.
Assim que o caso for reaberto, a Laurence assumirá o caso, e poderei voltar para casa.
As soon as the case is reopened, Laurence will take over and I can come home.
Se o caso for notificado em uma Unidade Básica de Saúde (UBS), hospital, maternidade, pronto socorro ou fundação, a gestante é encaminhada para uma Unidade de Referência Obstétrica para consulta pré-agendada e exames laboratoriais e de ultrassonografia.
If the case is notified in a Basic Health Unit (UBS), hospital, maternity, first aid or foundation, the pregnant woman is brought to an Obstetric Reference Unit for pre-scheduled appointment and laboratory tests and ultrasound.
(i) Solicitação de mediação: quando uma solicitação é recebida, e se o caso for apropriado para mediação, é feita uma sessão de informação entre o funcionário e a Secretária de Mediação.
(i) Mediation Request: once a request is received and if the case is appropriate for mediation, an intake session is held between the employee and the Mediation Secretary.
Pode ser que precisemos de você aqui de novo, se o caso for para a Justiça.
We may need you again down here in Los Angeles, if the case comes to court.
Se o caso for parar às mãos do HorfieId, é bom que não tente fazer uma dessas actuações, ou terá problemas.
If the case is before Hawfield, he'd better not try a performance... or he'll be sat upon.
Você terá notícias minhas novamente quando o caso for solucionado.
You will hear from me again when my case is completed.
Assim que o caso for resolvido, voltas lá para dentro.
As soon as this is solved, you're going straight back inside.
Mas, Comandante Bond, só consinto neste logro se o caso for de importância nacional.
But, Commander Bond, I am only able to countenance this deception... if the matter is of national importance.
Vários disseram que falarão oficialmente se e quando o caso for reaberto.
Several said they would go on the record, when and if the Lajud investigation is reopened.
Se o caso for à julgamento, testemunho à seu favor.
You'll probably be home before me, and Miriam has to leave at 6:00.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 172 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo