Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "o julgamento" em inglês

judgment
judgement
the trial this trial court
judging
that trial
trials
the prosecution
your trial
her trial
a mistrial his trial
the case
Trial date

Sugestões

Descubram como evitar o julgamento sumário.
Figure out a way to beat summary judgment.
Estou tentando não apressar o julgamento.
I'm trying not to rush to judgment.
Não diga que o julgamento continuou.
Don't tell me the trial was continued.
Tenho que aguentar até o julgamento.
I've got to hold on 'til the trial.
É altamente provável que o grupo dissidente presidiu o julgamento.
It's highly likely that the splinter group presided over the trial.
Números que estaria encerrando o julgamento até agora.
Figures you'd be wrapping up the trial by now.
Talvez devêssemos adiar o julgamento e esperar o Will.
Maybe we should delay the trial and wait for Will to come back.
Ficará em condicional até o julgamento.
You'll be on probation till the trial.
Havia centenas de páginas de documentos para o julgamento.
Look, I had thousands of pages of case documents for the trial.
Acho melhor terminarmos o julgamento primeiro.
We'd better finish the trial, first.
Atrasarei o julgamento uns 2 anos.
I'll delay the trial. Ayear and a half, two years.
Ninguém que acompanhou o julgamento poderá esquecê-los jamais.
No one who has sat through the trial can ever forget them.
Faltam quatro meses para o julgamento.
We've got four months to the trial.
Vai passar quando terminar o julgamento.
It'll go away when the trial's over.
Enquanto Moretti continua foragido o Promotor decidiu continuar com o julgamento.
While Moretti remains at large, the U.S. Attorney has decided to continue with the trial.
Assim interpretaram sua conduta durante o julgamento.
That's how they interpreted her demeanor during the trial.
Não quero surpresas durante o julgamento.
But at the trial there can't be any surprises.
Representantes da comunidade diplomática têm igualmente acompanhado o julgamento.
Similarly, representatives of the diplomatic community have regularly been attending the trial.
Se ganharmos, podemos suspender o julgamento.
Should we win, we can suspend the trial.
Meritíssimo, acompanhei completamente o julgamento e tenho mecanismos...
No, Your Honor. I completely followed the trial, and I have certain coping mechanisms...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3675. Exatos: 3675. Tempo de resposta: 194 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo