Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "o sufismo me dei" em inglês

Porém quando achei o sufismo me dei conta de que isto era a minha cara.
When I found Sufism realized that this was my thing.

Outros resultados

Para mim, é a sexta vez que participo nos Congressos da UEAI e comunico as minhas pesquisas sobre a mística islâmica, o Sufismo, encontrando sempre muito apreço e interesse.
This has been my sixth time to have taken part in the UEAI congresses and I have presented my research on Islamic mysticism, or Sufism, being always received with deep appreciation and interest.
O sufismo é a parte mais mística do Islã, sabia?
Sufism is the most mystic of Islam, you know?
Todos sabemos que o sufismo... é uma maneira de alcançar Deus através da musica, não?
We all know a way to reach God through music, right?
Quando cheguei hoje, me dei conta.
See, I'm driving through the gate this morning, and it hit me.
Nunca me dei bem com surpresas.
"Surprise" has never been a very good word for me.
Não me dei conta de que se tratava de uma canção.
I suppose any note, no matter how sour, sounds like a song... if you hold on to it long enough.
Nunca me dei bem com pessoas inteligentes.
You see, I've never done well around smart people.
E acho que me dei conta porque domingo sempre fazíamos coisas juntos.
And I think it partially hit me because Sunday was sort of always our day that we would do stuff together.
Contudo, me dei conta de uma coisa.
However, there'sjust one thing I couldn't help noticing.
Em algum momento, eu me dei conta que não devemos ficar juntos.
And I think, at some point, in my head, it just sort of clicked that we're not meant to be.
O detalhe que não me dei conta.
The detail I haven't seen.
A verdade é que nunca me dei muito bem com as mulheres.
You know the truth is I've never been that very good with women.
Nunca me dei conta até te conhecer.
I never realized it until I met you.
Sempre me dei bem com o meu pai.
With Dad always gave me good.
Um monte de gente descobriu e eu me dei mal.
A lot of people found out, and I got burned.
Quando me dei conta, não conseguia parar.
Before I knew it, I couldn't stop.
Mas quando me dei conta de tudo, já era tarde.
But by the time I flgured this all out, it's too late, man.
Me dei conta que tenho muita vontade que façamos coisas novas.
Realized I'd like we did new things.
Não me dei conta que o tinha.
I didn't realize that I had it.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 937. Exatos: 1. Tempo de resposta: 315 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo