Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "obedeciam" em inglês

obeyed
were obedient
Sua dignidade balançou, e eles obedeciam ao seu comando.
His dignity shook them, and they obeyed his command.
Eram eles os que obedeciam à letra externa da lei, mas não as internalizavam.
These were the ones who obeyed the external letter of the law, but did not practice it themselves.
Eram apenas poucos - homens impiedosos e temerários Que obedeciam às suas ordens cruéis.
They were but few - ruthless, reckless men, Who obeyed his cruel commands.
Normalmente teriam sido apreendidos e trazidos como testemunhas ou cúmplices, mas os soldados agora obedeciam a maior autoridade do próprio Senhor, e não os prenderam.
They would normally have been seized and brought in as witnesses or accomplices, but the soldiers now obeyed the higher authority of the Lord himself, and let them go.
Escreve o Mestre Santiago: Construíram homens de ferro e os animaram com elementais; estes homens de ferro obedeciam cegamente a todas as suas regras.
Master Santiago writes, They built iron men and enlivened them with elementals; these iron men obeyed blindly their injunctions.
Quem era Esse Homem a quem os Espíritos obedeciam e se rendiam?
Who was This Man whom the Spirits obeyed and surrendered?
Como ondas que se espalham ao longo de um lago, as ondas de rádio obedeciam a equações matemáticas que eram de confiança e bem compreendidas e que tinham sido desenvolvidas décadas antes.
Like ripples spreading out across a pond, radio waves obeyed mathematical equations that were reliable and well understood and had been worked out decades earlier.
Mas o mito de Augusto também é baseado em numerosas lendas nascidas em torno de sua figura. Diz-se, por exmplo, que lhe obedeciam até mesmo as rãs e que ricebia sinais e sonhos premonitórios.
But the myth of Augustus is also based on numerous legends born around him. It is said for example that even the frogs obeyed him and he received signs and premonitory dreams.
Gostava de como mexia as mãos e como outros o obedeciam Sem pararem para reflexionar.
I liked the way he moved his hands and how others obeyed him without stopping to think
Gruniam, mas obedeciam.
My crew grumbled but obeyed.
Esses homens obedeciam a ordens.
Those men obeyed orders.
Os fariseus, que se julgavam superiores porque ostensivamente obedeciam à Lei de Moisés, indagaram dos discípulos do Senhor ali presentes, porque o seu Mestre comia com aquela gente? (Eles decerto nunca desceriam a esse nível).
The Pharisees, who judged themselves superior because they ostensibly obeyed the Law of Moses, inquired of the Lord's disciples present, why did their Teacher eat with tax collectors and sinners. (They would certainly never descend to that level).
Acho que só obedeciam meus desejos.
I guess it was just granting my wish.
Cada movimento e pensamento obedeciam a uma grande força directriz.
Of each movement, each thought tuned to some great directing force.
Eu quero voltar para a cidade onde as mulheres obedeciam aos homens.
I want to go back to the village where all women were subject to men.
Eles obedeciam a um tipo de ex-militar.
They were commanded by a veteran.
E mesmo assim eles não obedeciam.
And the kids still didn't listen.
Até ao Fred Flintstone obedeciam uma vez ou outra.
Even Fred Flintstone had his day once or twice.
Contentavam-se porque amavam, honravam e obedeciam
Content to love honor and obey - [Yells]
Ele era um feroz e destemido cavalo a quem os outros o obedeciam.
He was a fiery and fearsome horse to whom the other horses obeyed.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 60. Exatos: 60. Tempo de resposta: 87 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo