Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "objectivo a médio prazo" em inglês

medium-term objective
MTO
medium-term goal
A gestão descentralizada das ajudas continua a ser um objectivo a médio prazo para a Bósnia-Herzegovina.
Decentralised management of aid remains a medium-term objective for Bosnia and Herzegovina.
O nosso objectivo a médio prazo é propor um instrumento legislativo neste domínio, na sequência do debate público.
Our medium-term objective is to propose a legislative instrument in this area, following the public debate.
No entanto, como acima afirmado, o objectivo a médio prazo do programa é significativamente mais ambicioso do que o previsto no Pacto de Estabilidade e Crescimento.
However, as stated above the programme's MTO is significantly more demanding than required by the Stability and Growth Pact.
Tal como comunicado pelas autoridades checas, o objectivo a médio prazo da República Checa é um saldo do sector público de - 1,0 % do PIB em termos estruturais.
As communicated by the authorities, the MTO of the Czech Republic is a government balance of - 1,0 % of GDP in structural terms.
Concordamos com essa ideia e o nosso objectivo a médio prazo é o autofinanciamento do orçamento do Kosovo.
We agree with this idea and our medium-term objective is for the Kosovo budget to be able to fund itself.
Não é especificado um objectivo a médio prazo (OMP) quantitativo para o saldo estrutural do sector público administrativo.
A quantitative medium-term objective (MTO) for the structural balance of the general government is not specified.
A aplicação dos princípios do sistema APPCC à produção primária de alimentos para animais constitui o objectivo a médio prazo da legislação europeia em matéria de higiene.
The application of HACCP principles to primary production of feed is the medium-term objective of European hygiene legislation.
Como sabem, o nosso objectivo a médio prazo é que as três Instituições trabalhem em conjunto.
As you know, our medium-term objective is that the three institutions should work together.
Contudo pode não ser insuficiente para garantir que o objectivo a médio prazo, consagrado pelo Pacto de Estabilidade e Crescimento, de uma situação orçamental próxima do equilíbrio seja alcançado no período abrangido pelo programa.
However, it may not be sufficient to ensure that the Stability and Growth Pact's medium-term objective of a budgetary position of close to balance is achieved within the programme period.
Após a correcção da situação de défice excessivo, a Grécia deve tomar as medidas necessárias para garantir que o objectivo a médio prazo (OMP) de um orçamento equilibrado em termos estruturais seja atingido logo que possível.
After the excessive deficit has been corrected, Greece shall take the necessary measures to ensure that the medium-term objective (MTO) of a balanced budget in structural terms is achieved as soon as possible.
No que diz respeito à adequação, o objectivo a médio prazo do programa é significativamente mais exigente do que o nível imposto pelo rácio da dívida e do crescimento médio do PIB potencial.
As regards appropriateness, the programme's MTO is significantly more demanding than implied by the debt ratio and the average potential output growth.
Sujeita aos riscos de revisão em baixa decorrentes da incerteza da actual conjuntura económica e do seu impacto sobre as receitas, a orientação orçamental implicaria que o objectivo a médio prazo de um excedente de 1,5 % do PIB fosse alcançado durante o período de vigência do programa.
Subject to the downside risks stemming from the uncertainty at the current economic juncture and its impact on revenues, the budgetary stance would imply that the medium-term objective of 1,5 % of GDP surplus would be achieved throughout the programme period.
Tendo em vista esta avaliação do risco, a orientação orçamental do programa é suficiente para manter o objectivo a médio prazo do Pacto de Estabilidade e Crescimento, que consiste numa situação próxima do equilíbrio entre 2004-2008.
In view of this risk assessment, the budgetary stance in the programme is sufficient to maintain the Stability and Growth Pact's medium-term objective of a position of close-to-balance for 2004-2008.
Neste contexto, prevê-se que a Suécia cumpra o objectivo a médio prazo do Pacto de Estabilidade e Crescimento, mesmo que as taxas de crescimento sejam ligeiramente mais baixas do que o previsto.
Against this background, Sweden is expected to comply with the medium-term objective of the Stability and Growth Pact, even if growth rates are somewhat lower than expected.
A actual situação orçamental favorável contribui para limitar o impacto orçamental esperado decorrente do envelhecimento da população, ao mesmo tempo que a consolidação planeada em direcção ao objectivo a médio prazo de 2 % no final do período da programação contribui para melhorar a sustentabilidade.
The currently favourable budgetary position contributes to limiting the projected budgetary impact of ageing populations while the planned consolidation towards the 2 % MTO at the end of the programme period contributes to improve sustainability.
A estratégia orçamental visa manter o défice do sector público administrativo claramente abaixo dos 3 % do PIB e atingir o objectivo a médio prazo (OMP) a nível orçamental, na acepção do Pacto de Estabilidade e Crescimento, até 2008.
The budgetary strategy is geared to keeping the general government deficit well below 3 % of GDP and targets to achieve the medium-term objective (MTO) for the budgetary position as meant in the Stability and Growth Pact by 2008.
O programa visa a redução do défice do sector público administrativo para um nível próximo do equilíbrio até finais do período do programa, atingindo assim um objectivo a médio prazo de -0,8 % do PIB no mesmo ano.
The programme aims at bringing the general government deficit close to balance by the end of the programme period and thereby achieving a medium-term objective of -0,8 % of GDP in the same year.
Portanto, o valor de 2 % do PIB pode ser considerado como o objectivo a médio prazo do programa, dado estar em conformidade com os princípios para os objectivos a médio prazo especificados no Pacto de Estabilidade e Crescimento e no Código de Conduta.
Therefore, 2 % of GDP can be regarded as the programme's medium-term objective (MTO) as it is in line with the principles for MTOs specified in the Stability and Growth Pact and the code of conduct.
Tendo em conta esta avaliação do risco, a situação orçamental descrita no programa parece largamente suficiente para assegurar que o objectivo a médio prazo do programa seja atingido até ao final do período de programação.
In view of this risk assessment, the budgetary stance outlined in the programme seems broadly sufficient to ensure that the programme's MTO will be reached by the end of the programme period.
O objectivo principal do programa é reduzir gradualmente o défice das administrações públicas durante o período abrangido pelo Programa, de modo a conseguir atingir o objectivo a médio prazo (OMP, ver abaixo) até 2008 e a chegar ao equilíbrio orçamental em 2009.
The main goal of the programme is to gradually reduce the general government deficit throughout the programme period so as to achieve the medium-term objective (MTO, see below) by 2008 and a balanced budget in 2009.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 52. Exatos: 52. Tempo de resposta: 150 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo