Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "onda das Demolições" em inglês

A Torre 7 teve a clássica onda das Demolições.
Building 7 had a classic crimp or wedge.

Outros resultados

O edifício 7 apresentou a clássica "onda" das demolições.
Building 7 had a classic crimp or wedge.
As pessoas já estão reclamando a respeito das demolições.
People are already complaining to the city about demolitions of people's houses.
Carmine! Manda entrar esse novo rapaz das demolições.
Send in that new kid from the demolition derby.
Nos vemos explosões, ao invés de implosões, pela primeira vez na história das demolições.
We are seeing explosions, rather than implosions, a first in demolition history.
De acordo com denúncia de moradores, em consequência das demolições pedaços de concreto atingiram santuários de periquitos conhecidos como 'maracanãs'.
According to the complaint of residents, as a result of concrete pieces demolitions reached parakeets shrines known as 'maracanãs'.
No passado mês de Abril, o Tribunal Constitucional espanhol ordenou a paralisação das demolições decididas pelo governo autónomo de Valência no bairro histórico de pescadores de Cabanyal.
Last April, the Spanish Constitutional Court blocked plans by the Valencian regional government to demolish buildings in the historical fishing neighbourhood of Cabanyal.
Das demolições e execução de fundações à auditoria final da Peugeot Portugal apenas decorreram cinco meses, traduzidos num ritmo de obra incessante e decisiva capacidade de resposta perante as adversidades.
The demolitions and the laying of the foundations for the final auditorium of Peugeot Portugal took only five months, due to the highly accelerated rhythm of the works and a decisive ability to respond to adversity.
Pesquisa feita pela indústria das Demolições no Reino Unido demonstra que 99% do aço estrutural está reutilizado ou reciclado no fim de vida de uma estrutura.
Research with UK demolition industry shows 99% of structural steelwork is reused or recycled at the end of a structure's life.
A maioria das demolições ocorreu em três distritos que abrigavam as fortalezas talibãs na província de Kandahar, onde uma grande ofensiva da Força Afegã e Internacional de Assistência para a Segurança, denominada Operação Dragon Strike (Ataque do Dragão), teve início em setembro.
Most of the demolitions occurred in three districts in Taliban strongholds in Kandahar province, where a major Afghan and International Security Assistance Force offensive, dubbed Operation Dragon Strike, began in September.
Então já não está no ramo das demolições?
So you're no longer in demolition?
Com as grandes obras de restauro de 1938-40, redescobre-se o castelo e os vestígios do antigo paço real. No meio das demolições então levadas a cabo, as antigas construções são resgatadas.
The castle and ruins of the former royal palace were rediscovered following major restoration work carried out from 1938-40. Ancient buildings were rescued from the midst of previous demolition projects.
Com uma base de capital mais larga, as empresas e as associações imobiliárias estarão em melhores condições para suportar os custos das demolições necessárias e ao mesmo tempo proceder aos investimentos oportunos para garantir a oferta de espaços habitacionais modernos.
The broadened capital base of merged housing companies and associations will put them in a better position to bear the costs of necessary demolition while simultaneously undertaking the investments necessary to offer modern housing.
Fomos pegos na onda das Descausas.
We got caught up in scauses.
Os dois pontos dão provavelmente uma outra onda das flores por Christmass.
The two spikes will probably give another wave of blooms by Christmass.
Seu nome está nas ondas das águas.
Your name is in the waves of the waters.
Não odeies a onda das boas noticias.
Don't be hatin' on the good news dance.
Estava a pensar mais na onda das flores, mas obrigado.
I was thinking more along the lines of flowers, but thanks.
Estamos a ponto de pegar a onda das oportunidades tecnológicas.
We're about to ride the wave of technological opportunity.
O comprimento de onda das pedras está a aproximar-se da luz visível.
The stones' wave-length is approaching visible light.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 44. Exatos: 1. Tempo de resposta: 181 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo