Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "palhaçadas" em inglês

antics
clowning around
goofing around
clown around
Estou farta destas palhaçadas na minha sala de aula.
I am sick of these antics in my classroom.
Seu coração é como um guarda-chuva sobre todas as suas palhaçadas.
Your heart is like an umbrella over all his antics.
Miro está morrendo e você está fazendo palhaçadas.
Miro is dying and you're clowning around.
Eu não gosto de fazer palhaçadas.
I don't like clowning around.
Mike, deixa-te de palhaçadas e sai daí.
Mike. Stop goofing around and get out of there.
Cara, eu to chocado com suas palhaçadas.
Mate, I'm appalled by your antics.
Deixe de palhaçadas e leia o anúncio.
Stop clowning around and read the commercial.
Deixe de palhaçadas e leia o comercial.
Stop clowning around and read the commercial.
Ou siga as palhaçadas da Pantera Cor de Rosa.
Or follow the antics of the Pink Panther.
Sra. Malhotra, sobre as palhaçadas do marido...
Mrs. Malhotra, about your husband's antics...
Eu tentei animá-lo, com as minhas palhaçadas.
I tried to cheer him up with my clowning around.
Disse-lhe expressamente para controlar as suas palhaçadas no meu julgamento.
I expressly directed you to refrain from your antics in my courtroom.
Agora, diga-me a verdadeira identidade do Borrão fecharei os olhos às suas palhaçadas irritantes.
Now, tell me the true identity of the Blur, and I'll overlook your annoying antics.
Acho que as palhaçadas no palco são prova do compromisso.
I think their on-stage antics are evidence of commitment.
Eu não vou ajudar você em suas palhaçadas novamente.
I am not helping you in your antics again.
A única falha na aliança surgiu quando as palhaçadas de Philip ficaram exageradas.
The only crack in their alliance appeared when Phillip's antics got to be too much.
Muito bem, chega de palhaçadas.
All right, enough clowning around.
Nós viemos aqui, e estamos fazendo palhaçadas.
We just came in here, and we're clowning around.
E notei que ela estava a fazer palhaçadas.
And I noticed that she was clowning around.
Vai continuar com as palhaçadas até o Bayram Berk ser grande.
He'll carry on his antics till Bayram Berk's grown up.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 162. Exatos: 162. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo