Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "para o meio do nada" em inglês

in the middle of nowhere
to the middle of nowhere
into the middle of nowhere
Levá-la para o meio do nada.
Take her out in the middle of nowhere.
Não tens de sair para o meio do nada para comprar cigarros.
You don't have to run out in the middle of nowhere and buy cigarettes.
Leva-nos para o meio do nada.
Dragging us out to the middle of nowhere.
Eu estou tão feliz por nos mudarmos para o meio do nada.
I'm, like, so glad we just moved to the middle of nowhere.
Não podemos nos mudar para o meio do nada... criá-los neste mundo de Norman Rockwell, esperar que tudo...
We can't move into the middle of nowhere, raise them in this Norman Rockwell world, expect everything...
Com a ideia de os mandar para aqui, para o meio do nada, onde nenhum navio navega.
Expressly in order to lead them here, out into the middle of nowhere, where no ship sails.
Os personagens sempre vão para o meio do nada.
The characters always head out to the middle of nowhere.
Agora percebo porque vieste para o meio do nada, ela ela é especial.
I can see why you moved to the middle of nowhere to be with her, I mean she's... she's special.
Deslocou-nos 3000 km para o meio do nada.
He moved us 2,000 miles to the middle of nowhere.
Não te teria trazido para o meio do nada.
I never would have dragged you to the middle of nowhere.
para o meio do nada.
No último minuto, mandaram-me para o meio do nada.
At the last minute they stuck me in the middle of nowhere.
Porque nos manda para o meio do nada?
Why is he sending us to the middle of nowhere?
Não muito, eu tive um pesadelo terrível no qual meus pais me arrancaram de uma vida maravilhosa e me levavam para o meio do nada.
Not good. I had this awful nightmare that my insensitive parents uprooted me from my wonderful home and dumped me in the middle of nowhere.
Não, porque nós vamos para o meio do nada sempre quando queremos ser vistos em público.
No, 'cause we drive to the middle of nowhere anytime we want to be seen in public.
Mudámo-nos para aqui, para o meio do nada, na esperança que parasse.
He moved us out here in the middle of nowhere, hoping it would stop.
Para mal dos meus pecados, mandaram-me para o meio do nada.
And, well, for my sins, I was sent to the middle of nowhere.
Longa. Explica-me porque é que me chamaste para o meio do nada.
Explain why you have summoned me to the middle of nowhere.
Ele corta a artéria e leva-o para o meio do nada para morrer.
And he leaves him in the middle of nowhere to die.
Porque pensas que fugi da prisão... e vim para o meio do nada?
Why do you think I busted out of prison and moved to the middle of nowhere?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 44. Exatos: 44. Tempo de resposta: 140 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo