Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "para responder à" em inglês

Procurar para responder à em: Definição Conjugação Sinónimos
to reply to
in reply to
to answer the in response to
to meet the
to address the
to the response to
for the answer to
in answer to
Mas para responder à tua pergunta, 80 metros no máximo.
But to reply to your question, 80 metres max.
O prazo para responder à CO suplementar não tinha sido prorrogado.
The deadline to reply to the SSO had not been extended.
Por agora, para responder à senhora deputada Mann, é óbvio que o nível parlamentar se reveste de uma importância primordial.
For the time being, in reply to Mrs Mann, it is clear that Parliament's role is of key importance.
Ela está aqui para responder à petição.
(Gavel bangs) - She's here to answer the petition.
Eu preciso de você para responder à pergunta ramiro lhe pediu durante o julgamento.
I need you to answer the question Ramiro asked you during the trial.
Estranhos de terras distantes, velhos amigos... foram chamados para responder à ameaça de Mordor.
Strangers from distant lands, friends of old you've been summoned here to answer the threat of Mordor.
Preciso de um voluntário no quadro para responder à primeira questão.
Okay, I need a volunteer at the board to answer the first question.
Por favor, instrua o seu cliente para responder à pergunta.
Please instruct your client to answer the question.
Clique aquí para responder à sondagem...
Click here to answer the Survey...
O tema são os grupos de peritos e infelizmente tenho apenas três minutos para responder à vossa pergunta.
It was an expert groups issue and, of course, unfortunately I have only three minutes to reply to your question.
Senhor Presidente em exercício do Conselho, tem a palavra para responder à pergunta da senhora deputada Laura González Álvarez.
Mr Verheugen, you have the floor to answer the question by Mrs González Álvarez.
Uma das partes solicitou uma prorrogação do prazo fixado inicialmente para responder à comunicação de objecções.
One of the parties requested an extension of the original time period to reply to the Statement of Objections.
Dentro de momentos, o tribunal chamará a Rainha para responder à declaração do Rei.
In a moment, the court will call upon the queen's majesty... to reply to the king's statement.
É quanto basta para responder à pergunta se a Turquia deve ou não ser admitida na UE.
That is how easy it is to answer the question of whether Turkey should be accepted into the EU.
Isto é ilustrado - para responder à questão que a senhora deputada van den Burg referiu - pelas questões colocadas nas suas edições.
This is illustrated - to answer the point Mrs van den Burg has touched upon - by the questions raised in their issues paper.
Sobretudo, precisamos de vontade política para responder à situação económica.
We particularly need the political will to respond to the current economic situation.
Isto serve para responder à declaração do Senhor Comissário Bolkestein.
That by way of a brief reply to what Mr Bolkestein just said.
Tal é necessário para responder à incerteza que acompanha sempre os projetos de investimento.
This is required to deal with the uncertainty that always permeates investment projects.
Os organismos europeus de normalização reveem e atualizam regularmente as normas, na medida do necessário para responder à evolução tecnológica.
European standardisation organisations regularly review and update standards in order to respond to technological developments.
Tem agora a palavra para responder à pergunta complementar da senhora deputada Thors.
You now have the floor to respond to Mrs Thors's supplementary question.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 362. Exatos: 362. Tempo de resposta: 186 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo