Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: vamos parar sem parar
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "parar" em inglês

Sugestões

vai parar 2782
pode parar 2203
1725
1608
vou parar 1502
Ele vai parar nada tentando fazê-la.
He'll stop anything trying to get her.
Mas a corrosão dos selos deve parar imediatamente.
But it should stop eating away at the seals immediately.
Isolamos Londres totalmente... para parar o contagio.
We have totally isolated London... in order to stop further contagion.
Ele pode não parar até matá-la.
He might not stop until he kills her.
Provavelmente nunca irei parar de ficar desconfiada.
I'll probably never stop looking over my shoulder.
Ele realmente quer parar de beber.
He really wants to stop drinking, Oliver.
Posso parar de pensar se não fôssemos...
I can stop the thinking if we're not...
Tens que parar enquanto ainda fores novo.
That's why you got to stop when you're young, kid.
Devíamos parar com esses encontros diários.
Yes! - We should stop these daily meetings.
Não podemos parar na linha principal.
Lord, we can not stop on the main line.
Certamente que o trem vai parar novamente.
Sooner or later, when it stop again, do we need water and food.
Passámos muita coisa juntos para parar agora.
We've come too far together to stop now.
Se removermos, as convulsões irão parar completamente.
If we remove it, the seizures would stop completely.
Sabes que não vou conseguir parar.
You know I won't be able to stop.
Desculpa Bella, eu tentei parar.
I'm sorry, Bella. I tried to stop.
Acabamos de fazer uma rápida parar primeiro.
We just got to make one quick stop first.
Podes parar isto decifrando o codigo.
You can stop this by deciphering the code.
Imploro que entenda que preciso parar o elevador.
So I beg you to understand that I must stop the elevator.
Temos que parar, verifique o prisioneiro.
You need to stop, check on the prisoner.
Deveriam parar de frequentá-la se querem ficar saudáveis.
You should all definitely stop dwelling on it if you want to be healthy.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 38989. Exatos: 38989. Tempo de resposta: 169 ms.

vai parar 2782
pode parar 2203
vou parar 1502

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo