Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "parte da empresa" em inglês

part of the company
piece of the company
part of the business
part of the firm
part of the enterprise
part of this company
from the Society
part company
undertaking's
part of it
Ainda sou dono de parte da empresa.
I still own part of the company.
Se sinta orgulhosa de fazer parte da empresa.
Feel proud to form part of the company.
Sou dono de uma parte da empresa.
Comecemos por uma parte da empresa, uma grande participação accionária.
Let's start with a piece of the company, a major ownership stake.
E depois Leo nos deu um envelope cheio de dinheiro e me convidou para ser parte da empresa.
And then Leo gave us an envelope full of cash and invited me to be a part of the business.
Como parte da empresa que criaremos juntos, sócios em termos iguais.
As part of the company we form together, equal partners.
Não fazer você possui parte da empresa?
Don't you own part of the company?
Sou dono de uma parte da empresa.
To keep drinking the stuff. I own a piece of the company.
O Betboo é uma parte da empresa VC Gaming Corporation Limited, que tem sede em Luxemburgo.
Betboo poker is a part of the company Gaming VC Corporation Limited that is based in Luxembourg.
Se essa parte da empresa pára de existir, vai-se tornar num inferno de créditos.
If that part of the company ceases to exist, it'll become a mess of creditors.
A partir de agora todos vão ter uma parte da empresa.
From now on everyone has a piece of the company.
Eles têm um contrato de 2 anos com parte da empresa, é a ligação.
The guys are under a two-year contract with a piece of the company.
Em resultado destas operações, os créditos sobre a Malév extinguiram-se e os antigos credores tornaram-se proprietários de parte da empresa.
As a consequence, the claims against Malév disappeared and the former creditors became owners of part of the company.
O Governo referiu que, numa fase posterior, a venda de uma parte da empresa a investidores privados poderia constituir uma alternativa.
The Government indicated that at a later stage, an alternative could be to sell part of the company to private interests.
Este problema foi resolvido mediante a separação da parte da empresa directamente ligada à produção das partes destinadas a ser vendidas.
This problem was addressed by separating the part of the company directly linked to production from the parts to be sold.
Gostaríamos que fizesse parte da empresa.
We'd like to make you part of the firm.
Ficas com uma parte da empresa.
I'm just telling to you to get your share of the company.
Agora, eu também faço parte da empresa.
I am part of the firm now too, you know.
O dinheiro extra que ajudou a arranjar através de doações privadas tem suscitado um interesse significativo por parte da empresa.
The extra money that you helped raise through private donations has sparked significant corporate interest.
Investimento em ações essencialmente torna um investidor proprietário de uma parte da empresa, ou um acionista.
Stock investment essentially makes an investor a part owner of the company, or a shareholder.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 205. Exatos: 205. Tempo de resposta: 160 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo