Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "passo para trás" em inglês

step back
backward step
step backward
back step
backwards step
little further back
step behind
steps back

Sugestões

Tudo bem, todo mundo passo para trás.
All right, everybody step back.
Então daremos um passo para trás, iremos devagar.
So, I'll take a step back, we'll go slow.
Por conseguinte, pensamos que a alteração é um passo para trás e é susceptível de criar uma incerteza jurídica.
In view of that, we consider that including the amendment would constitute a backward step and would possibly lead to legal uncertainty.
O acordo a que chegamos hoje não deve, porém, ser considerado um passo para trás relativamente ao Acordo Delors.
But the agreement we are reaching today should not be regarded as a backward step compared with the Plumb/Delors Agreement.
Às vezes, precisamos dar um passo para trás, para nos movermos dois passos para frente.
Sometimes one must take a step backward in order to move two steps forward.
Querido, dê um passo para trás.
Sweetie, take a step back.
A tecnologia, por exemplo, nunca dá um passo para trás.
Technology, for example, never takes a step back.
Está certa, mas também não temos tempo para erros, então vamos dar um passo para trás.
You're right, but we also don't have time to make mistakes, so let's just take a step back.
Dê um passo para trás. Devagar.
Take one step back, slowly.
Certo. Deem um passo para trás.
All right, everybody take a step back.
Na verdade tenho que dar um passo para trás.
I actually have to take a step back.
Dê um passo para trás, Sra. Hardin.
Just step back here Mrs. Hardin.
Um passo para trás, por favor.
Take a step back, please.
Dê um passo para trás e não respire profundamente.
Take a step back and don't breathe heavily.
Transformando isto numa coisa maior do que é, então vou dar um passo para trás.
Making a lot more of this than... than what it is, so I'm going to take a step back.
Dou um passo para trás, tiro a foto.
And I take a step back, get the picture.
Um passo para trás, por favor.
Take one step back, please.
Segure. Dê um passo para trás.
Hold it - take a step back.
Dedos, calcanhar, um passo para trás.
Toe, heel, step back.
Agora, dê um passo para trás.
Now, take one step back.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 151. Exatos: 151. Tempo de resposta: 120 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo