Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "peso na consciência" em inglês

Procurar peso na consciência em: Definição Sinónimos
guilty conscience
bad conscience
on my conscience
conscience bothering
Que o motivo inicial foi o mal, então peso na consciência.
That his initial motive was evil, then a guilty conscience.
Ele disse isso porque tem peso na consciência.
He says that because of a guilty conscience.
Tenho apenas um peso na consciência.
I just have a bad conscience.
Quem quiser corrigir-se, fá-lo por causa do peso na consciência.
Who wants to make amends is doing it because of his bad conscience.
Não ia ficar com esse peso na consciência.
Well, I wouldn't want this on my conscience.
Não quero esse peso na consciência.
Couldn't have that on my conscience.
Tens de me ouvir, Maria, porque podem matar-me e não quero morrer com este peso na consciência.
You must listen to me, Maria, I may be killed and I don't want this on my conscience.
Nunca me deixarás com peso na consciência... pela vida do teu pai ter sido um fracasso.
You'll never give me a bad conscience about your father's sad or wrecked life.
Sempre tive um peso na consciência por causa de ti e por isso endureci e virei as costas.
I've always had a guilty conscience about you, so I've turned away.
Peso na consciência pela morte do Palmer.
Guilty conscience over Palmer's death.
Ainda tentas suicidar-te e não quero esse peso na consciência.
You'll throw yourself off a parking garage and I can't have that on my conscience.
Tecnicamente, poderíamos matá-los sem peso na consciência.
So, technically, we could kill them and be in your moral clear.
Não quero este peso na consciência.
And I helped put him there. I can't live with that.
Vai morrer com esse peso na consciência.
You will live with it for the rest of your life.
Não quero esse peso na consciência.
I don't want to carry that load.
Não vivo com esse peso na consciência.
I won't live with that on my consclence.
É lindo, mas sinto peso na consciência só de pegar emprestado.
It's beautiful, but I feel self-conscious even borrowing it.
Não temos um peso na consciência.
We do not have a heavy conscience.
Não sei como se pode viver com esse peso na consciência.
And I do not understand how anybody can live with that on their conscience.
Então não me venha com essa de peso na consciência.
So don't give me that guilt-tripping stuff.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 67. Exatos: 67. Tempo de resposta: 127 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo