Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "plena participação" em inglês

full participation full involvement
participate fully
fully involved
full part
fully involving
fully participate
total involvement
successful participation
fully participating
fuller participation

Sugestões

Exigem igualmente a plena participação das universidades por direito próprio.
Secondly, they require also full participation of universities in their own right.
Esta nova realidade exige a sua plena participação.
This new reality requires your full participation.
No caso desta nova disposição, o processo de tomada de decisão aplicável é a co-decisão, que permite a plena participação do Parlamento Europeu enquanto co-legislador.
The decision-making procedure under this new provision is co-decision, which allows the full involvement of the European Parliament as co-legislator.
Os empregadores devem receber apoio e formação para permitir a plena participação dos trabalhadores com deficiência no mercado de trabalho.
Employers should be supported and trained so as to allow for the full involvement of disabled workers in the workplace.
O método de coordenação aberta inserido nesta estratégia deve incluir a plena participação da sociedade civil organizada.
Civil society organisations should participate fully in the open method of coordination set out in this strategy.
Na próxima quarta-feira teremos oportunidade de abrir caminho à plena participação das mulheres no mercado de trabalho.
This coming Wednesday, we will have the opportunity to open the way for women to participate fully on the labour market.
A renúncia é então, o método, a ascese transcendente divina da plena participação.
So, renunciation is a method and a transcendent divine asceticism with full participation.
As parcerias público-privadas são executadas de modo a não impedir a plena participação dos melhores intervenientes europeus.
Public-private partnerships shall be implemented in such a way that full participation of the best European players is not impeded.
Registe-se que estas violações ocorreram apesar da plena participação da Grécia no acervo de Schengen.
It should be pointed out that all these violations have taken place despite Greece's full participation in the Schengen acquis.
Eu ter-me-ia, indubitavelmente, congratulado com a plena participação dos parlamentares até ao fim da cimeira.
I would certainly have welcomed full participation by parliamentarians until the end of the summit.
Anteriormente, tinha sido negociado um acordo numa base que previa a plena participação do Parlamento Europeu.
An agreement had previously been negotiated on a basis that allowed for your full participation as the European Parliament.
Precisamos de um estatuto da sociedade europeia que preveja a plena participação dos trabalhadores.
We need a European Company Statute with the full participation of the workforce.
Constituirá um passo importante no caminho em direcção à plena participação em Schengen.
It will mark an important step on their way towards full participation in Schengen.
As pessoas com deficiência visual têm o direito a uma vida independente e à plena participação na sociedade.
The visually impaired have the right to live an independent life and participate fully in society.
A Agenda insiste na plena participação dos migrantes em todos os sectores da vida colectiva e salienta o papel essencial das autoridades locais.
The Agenda puts the emphasis on migrants' full participation in all aspects of collective life and highlights the key role of local authorities.
Além disso, julgamos ser necessário, através de acções de formação, aumentar as capacidades dos parceiros no sentido de permitir a sua plena participação.
In addition, training measures are needed to strengthen the partners' capabilities and enable them to participate fully in the governance process.
O acordo interinstitucional deveria prever a plena participação do Parlamento Europeu no método aberto de coordenação, o que reforçará a legitimidade democrática deste processo.
The interinstitutional agreement should include the full involvement of the European Parliament in the open co-ordination method, which will give greater democratic legitimacy to this procedure.
Qualquer derrogação ou prorrogação dos períodos transitórios teria de ser decidida ao abrigo do processo de co-decisão, com a plena participação do Parlamento Europeu.
Any derogation or extension of transitional periods should be decided under the co-decision procedure with full participation of the European Parliament.
As medidas de integração que apoiam a plena participação dos novos Estados-Membros em todos os sectores da União devem, evidentemente, ser também alargadas à investigação.
The integrating measures supporting full participation by the new member states in all sectors of the Union, should, of course, be extended to research as well.
Neste sentido, a Comissão Europeia elaborou a Comunicação Promover a plena participação dos jovens na educação, no emprego e na sociedade, que foi apoiada pelo Comité.
To this end, the European Commission has drawn up a communication on Promoting young people's full participation in education, employment and society, which the EESC has endorsed.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 363. Exatos: 363. Tempo de resposta: 193 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo